ἁψιδωτός: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(7)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apsidotos
|Transliteration C=apsidotos
|Beta Code=a(yidwto/s
|Beta Code=a(yidwto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vaulted</b>, Gloss. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">with tyres</b>, τροχός <span class="title">Edict.Diocl.</span> 15.32.</span>
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vaulted]], Gloss. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">with tyres</b>, τροχός <span class="title">Edict.Diocl.</span> 15.32.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:15, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁψῑδωτός Medium diacritics: ἁψιδωτός Low diacritics: αψιδωτός Capitals: ΑΨΙΔΩΤΟΣ
Transliteration A: hapsidōtós Transliteration B: hapsidōtos Transliteration C: apsidotos Beta Code: a(yidwto/s

English (LSJ)

όν,

   A vaulted, Gloss.    2 with tyres, τροχός Edict.Diocl. 15.32.

Greek (Liddell-Scott)

ἁψῐδωτός: -όν, ἐπὶ τροχοῦ κατασκευασθέντος ἐξ ἁψίδων, δηλ. καμπύλων τεμαχίων ξύλου, ἰδὲ Loring ἐν Hell. Jor. 11. σ. 310.

Spanish (DGE)

-όν
1 abovedado, Gloss.2.24.
2 con llantas τροχός DP 15.32, 33.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM ἁψιδωτός, -ή, -ό) [αψιδώ (-ώνω)]
κυρτωμένος σε σχήμα αψίδας
αρχ.
(για τροχούς) αυτός που έχει στεφάνη.