ὑπερπηδάω: Difference between revisions
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
(12) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(perphda/w | |Beta Code=u(perphda/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leap over</b>, τοὺς δρυφάκτους <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>675</span>; τὸν ποταμόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">overleap</b>, in various senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">escape from</b>, θεοῦ . . πληγὴν οὐχ ὑ. βροτός <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>961</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">overstep, transgress</b>, νόμιμα <span class="bibl">D.23.73</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.3.12</span>,200, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">surpass</b>, ὑ. τῷ μηχανήματι τοὺς σύμπαντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>677e</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">pass over</b>, εἴς τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1027b6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of a roller, <b class="b2">skip</b> a point, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mech.</span>855b26</span>; so, <b class="b2">pass over, omit</b>, ἑκόντα ὑ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.80</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>925.1</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leap over</b>, τοὺς δρυφάκτους <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>675</span>; τὸν ποταμόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">overleap</b>, in various senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">escape from</b>, θεοῦ . . πληγὴν οὐχ ὑ. βροτός <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>961</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">overstep, transgress</b>, νόμιμα <span class="bibl">D.23.73</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.3.12</span>,200, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span> 12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">surpass</b>, ὑ. τῷ μηχανήματι τοὺς σύμπαντας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>677e</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b2">pass over</b>, εἴς τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1027b6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of a roller, <b class="b2">skip</b> a point, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mech.</span>855b26</span>; so, <b class="b2">pass over, omit</b>, ἑκόντα ὑ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.80</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>925.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1200.png Seite 1200]] darüberspringen, überspringen, τί; – übertr., übertreffen, τινά τινι, Ar. Equ. 680; Plat. Legg. III, 677 e u. Sp., τὰς ἄλλας σωφροσύνῃ Ael. H. A. 6, 25; – aber auch sich über Etwas fort setzen, vernachlässigen, δικαστήρια καὶ νόμιμα οὕ. τως ἀναιδῶς ὑπερπεπήδηκεν Dem. 23, 75. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
A leap over, τοὺς δρυφάκτους Ar.Eq.675; τὸν ποταμόν Luc.Ind.7. II metaph., overleap, in various senses, 1 escape from, θεοῦ . . πληγὴν οὐχ ὑ. βροτός S.Fr.961. 2 overstep, transgress, νόμιμα D.23.73, cf. Aeschin.3.12,200, Hyp.Lyc. 12. 3 surpass, ὑ. τῷ μηχανήματι τοὺς σύμπαντας Pl.Lg.677e, cf. Ael.NA6.25. 4 abs., pass over, εἴς τι Arist.Metaph.1027b6. 5 of a roller, skip a point, Id.Mech.855b26; so, pass over, omit, ἑκόντα ὑ. Lib.Or.59.80, cf. Ep.925.1.
German (Pape)
[Seite 1200] darüberspringen, überspringen, τί; – übertr., übertreffen, τινά τινι, Ar. Equ. 680; Plat. Legg. III, 677 e u. Sp., τὰς ἄλλας σωφροσύνῃ Ael. H. A. 6, 25; – aber auch sich über Etwas fort setzen, vernachlässigen, δικαστήρια καὶ νόμιμα οὕ. τως ἀναιδῶς ὑπερπεπήδηκεν Dem. 23, 75.