κλάπαι: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(20)
(2)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κλάπαι]], αἱ (AM, Μ και [[κλάποι]], οἱ)<br /><b>βλ.</b> [[κλάπα]].
|mltxt=[[κλάπαι]], αἱ (AM, Μ και [[κλάποι]], οἱ)<br /><b>βλ.</b> [[κλάπα]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f. pl. (<b class="b3">-οι</b> m. pl.)<br />Meaning: <b class="b2">wooden shoes</b> (D. C. 77, 4, Suid.); also euphem. [[stick]] as means of punishment (sch., Tz.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etymology; or sound-symbolic, after the clattering?
}}
}}

Revision as of 02:07, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλάπαι Medium diacritics: κλάπαι Low diacritics: κλάπαι Capitals: ΚΛΑΠΑΙ
Transliteration A: klápai Transliteration B: klapai Transliteration C: klapai Beta Code: kla/pai

English (LSJ)

ῶν, αἱ,

   A wooden shoes, pattens, D.C.77.4, cf.Suid.s.v. κωλοβάθρου.    2 the stocks, Sch.Ar.Pl.276.

German (Pape)

[Seite 1446] αἱ, aus dem lat. clavae gebildet, = καλόβαθρον, Stelzen od. Holzschuhe, D. Cass. 77, 4, v. l. βλαῦται.

Greek (Liddell-Scott)

κλάπαι: -ῶν, αἱ, = Λατ. clavae, ξύλιναι ἐμβάδες, Δίων Κ. 77. 4.

Greek Monolingual

κλάπαι, αἱ (AM, Μ και κλάποι, οἱ)
βλ. κλάπα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f. pl. (-οι m. pl.)
Meaning: wooden shoes (D. C. 77, 4, Suid.); also euphem. stick as means of punishment (sch., Tz.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: No etymology; or sound-symbolic, after the clattering?