φρικιάω: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
(13)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=frikia/w
|Beta Code=frikia/w
|Definition=(φρίξ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[φρικάζω]], <b class="b2">shudder, shiver</b>, esp. from ague, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>53</span>.</span>
|Definition=(φρίξ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[φρικάζω]], <b class="b2">shudder, shiver</b>, esp. from ague, <span class="bibl">Cass.<span class="title">Pr.</span>53</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1306.png Seite 1306]] schaudern, besonders Fieberschauer haben, Diosc.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρῑκιάω Medium diacritics: φρικιάω Low diacritics: φρικιάω Capitals: ΦΡΙΚΙΑΩ
Transliteration A: phrikiáō Transliteration B: phrikiaō Transliteration C: frikiao Beta Code: frikia/w

English (LSJ)

(φρίξ)

   A like φρικάζω, shudder, shiver, esp. from ague, Cass.Pr.53.

German (Pape)

[Seite 1306] schaudern, besonders Fieberschauer haben, Diosc.