ψυκτικός: Difference between revisions
From LSJ
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
(13) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=yuktiko/s | |Beta Code=yuktiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ψυκτήριος]], <b class="b2">cooling</b>, τὰ ψ. <b class="b2">refrigerants</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.37</span>; <b class="b3">ψ. δύναμις</b>, opp. <b class="b3">θερμαντική</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>60</span>; <b class="b3">ψ. φασὶν εἶναι τὸν οἶνον</b> ib.<span class="bibl">59</span>, cf. Plu. 2.652f, 691b (Sup.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">bringing difficulty</b> (cf. ψῦξις 111), <b class="b2">embarrassing</b>, ὁ χρόνος ἔσται -κὸς εἰς πάντα <span class="bibl">Heph.Astr.2.29</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ψυκτήριος]], <b class="b2">cooling</b>, τὰ ψ. <b class="b2">refrigerants</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.37</span>; <b class="b3">ψ. δύναμις</b>, opp. <b class="b3">θερμαντική</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>60</span>; <b class="b3">ψ. φασὶν εἶναι τὸν οἶνον</b> ib.<span class="bibl">59</span>, cf. Plu. 2.652f, 691b (Sup.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">bringing difficulty</b> (cf. ψῦξις 111), <b class="b2">embarrassing</b>, ὁ χρόνος ἔσται -κὸς εἰς πάντα <span class="bibl">Heph.Astr.2.29</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1402.png Seite 1402]] = Vorigem, kühlend, abkühlend, [[δύναμις]], Ggstz der θερμαντική, Plut. adv. Col. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A = ψυκτήριος, cooling, τὰ ψ. refrigerants, Hp.Aph.7.37; ψ. δύναμις, opp. θερμαντική, Epicur.Fr.60; ψ. φασὶν εἶναι τὸν οἶνον ib.59, cf. Plu. 2.652f, 691b (Sup.), etc. II bringing difficulty (cf. ψῦξις 111), embarrassing, ὁ χρόνος ἔσται -κὸς εἰς πάντα Heph.Astr.2.29.
German (Pape)
[Seite 1402] = Vorigem, kühlend, abkühlend, δύναμις, Ggstz der θερμαντική, Plut. adv. Col. 6.