ὀπωροφορέω: Difference between revisions
From LSJ
ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving
(5) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀπωροφορέω:''' [[καρποφορώ]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ὀπωροφορέω:''' [[καρποφορώ]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀπωροφορέω:''' приносить плоды Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:08, 1 January 2019
English (LSJ)
A bear fruit, AP 6.252 (Antiphil.).
German (Pape)
[Seite 365] Obst tragen, Antiphil. 8 (VI, 252).
Greek (Liddell-Scott)
ὀπωροφορέω: καρποφορῶ, φέρω καρπόν, Ἀνθ. Π. 6, 252.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
porter des fruits, produire.
Étymologie: ὀπωροφόρος.
Greek Monotonic
ὀπωροφορέω: καρποφορώ, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ὀπωροφορέω: приносить плоды Anth.