εὐψυχέω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
(4)
(2b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[θαρραλέος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> προστ. <i>εὐψύχει</i>, «στο καλό», «καλό [[ταξίδι]]», λέγεται για επιτύμβια [[επιγραφή]], σε Ανθ.
|lsmtext='''εὐψῡχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[θαρραλέος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> προστ. <i>εὐψύχει</i>, «στο καλό», «καλό [[ταξίδι]]», λέγεται για επιτύμβια [[επιγραφή]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐψῡχέω:''' наслаждаться душевным миром, быть спокойным NT: εὐψύχει! (в надгробиях) Anth. покойся с миром! (лат. [[have]], pia [[anima]]!).
}}
}}

Revision as of 21:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐψῡχέω Medium diacritics: εὐψυχέω Low diacritics: ευψυχέω Capitals: ΕΥΨΥΧΕΩ
Transliteration A: eupsychéō Transliteration B: eupsycheō Transliteration C: efpsycheo Beta Code: eu)yuxe/w

English (LSJ)

   A to be of good courage, Ep.Phil.2.19, J.AJ11.6.9, BGU 1097.15 (i A.D.), Poll.3.135.    II εὐψύχει farewell! a common inscr. on tombs, IG12(2).393 (Mytilene), etc.    2 εὐψυχεῖν, = χαίρειν, in a letter of condolence, POxy.115.1 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1111] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441.

Greek (Liddell-Scott)

εὐψῡχέω: εἶμαι εὔψυχος, θαρραλέος, Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 19, Πολυδ. Γ΄, 135. ΙΙ. εὐψύχει, χαῖρε, συνήθης ἐπιγραφὴ ἐπὶ τάφων, ὡς τὸ Λατ. pia anima!, Ἀνθ. Π. παράρτ. 244, Συλλ. Ἐπιγρ. 2204, 4467, κ. ἀλλ.· πρβλ. εὐπλοέω, εὐτυχέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir bon courage ; formule d’épitaphe εὐψύχει (have, pia anima) bon courage ! repose en paix.
Étymologie: εὔψυχος.

English (Strong)

from a compound of εὖ and ψυχή; to be in good spirits, i.e. feel encouraged: be of good comfort.

English (Thayer)

εὐψυχῶ; (εὔψυχος); to be of good courage, to be of a cheerful spirit: Josephus, Antiquities 11,6, 9; (Pollux 3,28 § 135 at the end); in epitaphs, ἐυψυχει! equivalent to Latin have pia anima!)

Greek Monotonic

εὐψῡχέω: μέλ. -ήσω,
I. είμαι θαρραλέος, σε Καινή Διαθήκη
II. προστ. εὐψύχει, «στο καλό», «καλό ταξίδι», λέγεται για επιτύμβια επιγραφή, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

εὐψῡχέω: наслаждаться душевным миром, быть спокойным NT: εὐψύχει! (в надгробиях) Anth. покойся с миром! (лат. have, pia anima!).