μεταψαίρω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(3) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μεταψαίρω:''' отталкивать, отодвигать (πέτρον [[ποδί]] Eur.). | |elrutext='''μεταψαίρω:''' отталкивать, отодвигать (πέτρον [[ποδί]] Eur.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />to [[brush]] [[against]] a [[thing]], c. acc., Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:55, 10 January 2019
English (LSJ)
A brush against, ποδὶ πέτρον E.Ph.1390.
German (Pape)
[Seite 157] wegscharren, -schieben, ποδὶ πέτραν, Eur. Phoen. 1399, Hesych. erkl. μεταφέρω.
Greek (Liddell-Scott)
μεταψαίρω: προστρίβω εἰς..., ποδὶ πέτρον Εὐρ. Φοίν. 1390.
French (Bailly abrégé)
repousser doucement.
Étymologie: μετά, ψαίρω.
Greek Monolingual
μεταψαίρω (Α)
προστρίβω, τρίβω, βουρτσίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. <μετ(α)- ψαίρω «κινούμαι, τινάζομαι»].
Greek Monotonic
μεταψαίρω: βουρτσίζω, σκουπίζω κάτι, με αιτ., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
μεταψαίρω: отталкивать, отодвигать (πέτρον ποδί Eur.).