κακορροθέω: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau
(2b) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκορροθέω:''' бранить, злословить, поносить (τινα Eur.; τὴν πόλιν Arph.). | |elrutext='''κᾰκορροθέω:''' бранить, злословить, поносить (τινα Eur.; τὴν πόλιν Arph.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κακορροθέω [κακός, ῥοθέω] beledigen, zwart maken. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:44, 1 January 2019
English (LSJ)
A = κακολογέω: c. acc., abuse, revile, E.Hipp.340, Alc.707, Ar.Ach.577, Th.896.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
injurier, outrager, acc..
Étymologie: κακός, ῥόθος.
Greek Monotonic
κᾰκορροθέω: μέλ. -ήσω (ῥόθος), κακολογώ, βλασφημώ, αποπαίρνω, εξυβρίζω, σε Ευρ., Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκορροθέω: бранить, злословить, поносить (τινα Eur.; τὴν πόλιν Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακορροθέω [κακός, ῥοθέω] beledigen, zwart maken.