Λύδδα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(3)
(c2)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''Λύδδα:''' ἡ Лидда (город в Палестине) NT.
|elrutext='''Λύδδα:''' ἡ Лидда (город в Палестине) NT.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':LÚdda 呂打<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':呂大<p>'''字義溯源''':呂大;在約帕的東南平原上的一城,彼得在那裏治好了一個癱瘓的人。字義:爭鬥。舊約希伯來文稱為羅德,源自希伯來文([[לֹד]]&#x200E;)=羅德)<p/>'''出現次數''':總共(3);徒(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 呂大(3) 徒9:32; 徒9:35; 徒9:38
}}
}}

Revision as of 20:55, 2 October 2019

English (Strong)

of Hebrew origin (לֹד); Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine: Lydda.

English (Thayer)

Λύδδης (R G L, but Λύδδας T Tr WH; see WH's Appendix, p. 156), ἡ, and Λύδδα, Λυδδων, τά (L T Tr WH in) Tdf. Proleg., p. 116; Buttmann, 18f (16f) (cf. Winer's Grammar, 61 (60))); Hebrew לֹד (Lydda, a large Benjamite (cf. 1 Chronicles , the passage cited) town (Λύδδα κώμη, πόλεως τοῦ μεγέθους οὐκ ἀποδεουσα, Josephus, Antiquities 20,6, 2), called also Diospolis under the Roman empire, about nine (`eleven' (Ordnance Survey, p. 21)) miles distant from the Mediterranean; now Ludd: Herzog viii., p. 627f.; (BB. DD. s, v.).

Russian (Dvoretsky)

Λύδδα: ἡ Лидда (город в Палестине) NT.

Chinese

原文音譯:LÚdda 呂打

詞類次數:專有名詞(3)

原文字根:呂大

字義溯源:呂大;在約帕的東南平原上的一城,彼得在那裏治好了一個癱瘓的人。字義:爭鬥。舊約希伯來文稱為羅德,源自希伯來文(לֹד‎)=羅德)

出現次數:總共(3);徒(3)

譯字彙編

1) 呂大(3) 徒9:32; 徒9:35; 徒9:38