πέταλος: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(3b) |
(1ba) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πέτᾰλος:''' ион. [[πέτηλος]] 3 распростертый, широкий: πέταλαι μάκωνες Anth. широкие поля мака. | |elrutext='''πέτᾰλος:''' ион. [[πέτηλος]] 3 распростертый, широкий: πέταλαι μάκωνες Anth. широкие поля мака. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[broad]], [[flat]], Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:35, 10 January 2019
German (Pape)
[Seite 604] ion. πέτηλος, ausgebreitet, dah. breit, flach, πετάλας μάκωνος, Diod. Zon. 6 (IX, 226). – Uebertr. auch μόσχοι, mit Hörnern, die sich auseinander sperren, ausgewachsene Kälber, Ath. IX, 376 a; Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
πέτᾰλος: Ἰων. πέτηλος, -η, -ον, πλατύς, πεπταμένος, Ἀνθ. Π. 9. 226· κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ συνθέτ. ἐκπέταλος. ΙΙ. μεταφορ., ἐπὶ ζῴων, ὁ ἔχων πλήρη ἀνάπτυξιν, μέγας, μόσχοι, Ἀθήν. 376Α· οὕτως, ὗς πεταλὶς Ἀχαιός, αὐτόθι· πρβλ. Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
1 étendu et plat;
2 développé, déjà grand (jeune animal);
3 allongé (sur ses jambes).
Étymologie: R. Πετ, se déployer, cf. πετάννυμι.
Greek Monolingual
-ον, Α
βλ. πέτηλος.
Greek Monotonic
πέτᾰλος: Ιων. πέτηλος, -η, -ον, πλατύς, φαρδύς, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πέτᾰλος: ион. πέτηλος 3 распростертый, широкий: πέταλαι μάκωνες Anth. широкие поля мака.