στῖμι: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(2b) |
(2b) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.,<br />Meaning: <b class="b2">powdered antimony, kohl, black make-up</b> (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)<br />Other forms: (<b class="b3">-μμ-</b>), <b class="b3">-ις</b> f., also <b class="b3">στῖβι</b> n.<br />Derivatives: with <b class="b3">στιμ(μ)-ίζω</b>, <b class="b3">-ίζομαι</b>, <b class="b3">στιβίζομαι</b> <b class="b2">to make up (oneself) with black</b> (LXX, Str. a.o.), <b class="b3">-ισμα</b> n.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.<br />Etymology: From Egypt. <b class="b2">ṣtim</b>, Copt. <b class="b3">σθημ</b>, <b class="b3">στημ</b> (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] [[stimi]], <b class="b2">stibi(um)</b>. On the variation <b class="b3">μ</b> : <b class="b3">β</b> cf. Schwyzer 333. | |etymtx=Grammatical information: n.,<br />Meaning: <b class="b2">powdered antimony, kohl, black make-up</b> (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)<br />Other forms: (<b class="b3">-μμ-</b>), <b class="b3">-ις</b> f., also <b class="b3">στῖβι</b> n.<br />Derivatives: with <b class="b3">στιμ(μ)-ίζω</b>, <b class="b3">-ίζομαι</b>, <b class="b3">στιβίζομαι</b> <b class="b2">to make up (oneself) with black</b> (LXX, Str. a.o.), <b class="b3">-ισμα</b> n.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.<br />Etymology: From Egypt. <b class="b2">ṣtim</b>, Copt. <b class="b3">σθημ</b>, <b class="b3">στημ</b> (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] [[stimi]], <b class="b2">stibi(um)</b>. On the variation <b class="b3">μ</b> : <b class="b3">β</b> cf. Schwyzer 333. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''στῖμι''': {stĩmi}<br />'''Forms''': (-μμ-), -ις f., auch στῖβι n.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Spießglanzerz]], [[schwarze Schminke]] (Ion Trag., Antiph., LXX, Dsk., Pap. u.a.)<br />'''Derivative''': mit στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, [[στιβίζομαι]] ‘(sich) schwarz schminken’ (LXX, Str. u.a.), -ισμα n.<br />'''Etymology''' : Aus ägypt. ''ṣtim'', kopt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 m. A.). Lat. LW ''stimi'', ''stibi''(''um''). Zum Wechsel μ : β noch Schwyzer 333.<br />'''Page''' 2,799 | |||
}} | }} |
Revision as of 16:00, 2 October 2019
French (Bailly abrégé)
(τό) :
c. στίμμι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.,
Meaning: powdered antimony, kohl, black make-up (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)
Other forms: (-μμ-), -ις f., also στῖβι n.
Derivatives: with στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, στιβίζομαι to make up (oneself) with black (LXX, Str. a.o.), -ισμα n.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.
Etymology: From Egypt. ṣtim, Copt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] stimi, stibi(um). On the variation μ : β cf. Schwyzer 333.
Frisk Etymology German
στῖμι: {stĩmi}
Forms: (-μμ-), -ις f., auch στῖβι n.
Grammar: n.,
Meaning: Spießglanzerz, schwarze Schminke (Ion Trag., Antiph., LXX, Dsk., Pap. u.a.)
Derivative: mit στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, στιβίζομαι ‘(sich) schwarz schminken’ (LXX, Str. u.a.), -ισμα n.
Etymology : Aus ägypt. ṣtim, kopt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 m. A.). Lat. LW stimi, stibi(um). Zum Wechsel μ : β noch Schwyzer 333.
Page 2,799