wild: Difference between revisions
Τύχη τέχνην ὤρθωσεν, οὐ τέχνη τύχην → Artem fortuna, non ars fortunam erigit → Das Glück erhöht die Kunst und nicht die Kunst das Glück
(nlel) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_979.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_979.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_979.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_979.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
[[not cultivated]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγριος]] (also of animals). | |||
of [[country]]: [[prose|P.]] [[ἄγροικος]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 106). | |||
[[desolate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρῆμος]]; see [[desolate]]. | |||
[[savage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάρβαρος]], [[verse|V.]] [[ἀνήμερος]]. | |||
[[fierce]] [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὠμός]], [[ἄγριος]], [[δεινός]], [[σχέτλιος]]; see [[savage]]. | |||
[[mad]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μανιώδης]]: see [[mad]]. | |||
[[left at arge]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄφετος]], [[ἀνειμένος]]. | |||
[[beastlike]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηριώδης]]. | |||
[[ungovernable]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀκρατής]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀκόλαστος]], [[ἀχάλινος]], [[ἀνειμένος]]. | |||
of [[passion]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄκρατος]]. | |||
[[make wild]], '''verb transitive''': v. [[ἀγριοῦν]], [[ἐξαγριοῦν]]. | |||
[[be made wild]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀγριοῦσθαι]] ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]), [[ἐξαγριοῦσθαι Plato]]), [[ἀπαγριοῦσθαι]] ([[Plato]]). | |||
[[alas]], [[brother]], [[your eye grows wild]]: [[verse|V.]] [[οἴμαι κασίγνητ' ὄμμα σὸν ταράσσεται]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Orestes]]'' 253). | |||
}} | }} | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
not cultivated: P. and V. ἄγριος (also of animals).
of country: P. ἄγροικος (Thuc. 3, 106).
desolate: P. and V. ἐρῆμος; see desolate.
savage: P. and V. βάρβαρος, V. ἀνήμερος.
fierce P. and V. ὠμός, ἄγριος, δεινός, σχέτλιος; see savage.
mad: P. and V. μανιώδης: see mad.
left at arge: P. and V. ἄφετος, ἀνειμένος.
beastlike: P. and V. θηριώδης.
ungovernable: Ar. and P. ἀκρατής, P. and V. ἀκόλαστος, ἀχάλινος, ἀνειμένος.
of passions: P. and V. ἄκρατος.
make wild, verb transitive: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.
be made wild: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plato), ἀπαγριοῦσθαι (Plato).
alas, brother, your eye grows wild: V. οἴμαι κασίγνητ' ὄμμα σὸν ταράσσεται (Eur., Orestes 253).
German > Latin
wild, ferus (in der Wildnis befindlich, daher roh, ungebildet, gefühllos). – agrestis (eig. auf dem Felde wildwachsend, von Pflanzen; daher roh, ungesittet, von Pers.u. ihrem Benehmen). – silvester (im Walde wildwachsend, wildlebend, z.B. faba, mel, homo). – indomitus (ungebändigt, v. Tieren). – rudis (roh, noch unbearbeitet übh., v. Dingen, z.B. vom Boden etc.; dah. = noch ungebildet, vom Menschen). – incultus (unbepflanzt, unbebaut, vom Boden; dah. ungebildet, vom Menschen); verb. ferus incultusque (z.B. gens). – vastus (unangebaut, nicht mit Häusern bebaut, nicht mit Bäumen besetzt, v. Örtl.). – desertus (von Menschen verlassen, öde, v. Örtl.). – ferox (wie ein Wilder sich betragend, unbändig). – immanis (unmenschlich, grausam von Charakter). – crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt u. handelnd). – saevus (wütig, grimmig; alle vier von Menschen). – trux (grimmig im Blick, z.B. oculi, vultus). – inconditus (verworren, wild durcheinandergehend, z.B. clamor). – ein w. Tier, bestia fera; gew. bl. fera: zu einem wilden Tiere machen, efferare: ein w. Pferd, equus ferus (in der Wildnis lebend); equus indomitus (ungebändigt); equus ferox (zu lebhaft, unbändig): equus efferatus (was gereizt ist): eine w. Flucht, fuga praeceps: einw. Wasser, torrens (Gießbach, Waldstrom). – w. Wesen, Benehmen, ferocia: sich ein w. Ansehen geben, speciem oris od. vultum efferare. – w. werden, silvescere (von Pflanzen); efferari (aufgebracht werden, von Menschen u. Tieren, z.B. vor Schmerz, dolore): w. machen, efferare (aufbringen): w. leben, incultius agere.