κυανάμπυξ: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyanampyks | |Transliteration C=kyanampyks | ||
|Beta Code=kuana/mpuc | |Beta Code=kuana/mpuc | ||
|Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[with dark]] ἄμπυξ, Θήβα <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>29.3</span>; Δᾶλος <span class="bibl">Theoc.17.67</span>; μίτρη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>6.114</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:45, 30 June 2020
English (LSJ)
ῠκος, ὁ, ἡ,
A with dark ἄμπυξ, Θήβα Id.Fr.29.3; Δᾶλος Theoc.17.67; μίτρη Nonn.D.6.114.
German (Pape)
[Seite 1521] υκος, mit dunkelm Umkreise; Θήβα, Pind. frg. 5; Δῆλος, Theocr. 17, 67; μίτρα, Nonn. D. 6, 114.
Greek (Liddell-Scott)
κυᾰνάμπυξ: -ῠκος, ὁ, ἡ, ἔχων κυανόχρουν ἄμπυκα, Θήβη Πινδ. Ἀποσπ. 5. 3· Δῆλος Θεόκρ. 17. 67· μίτρα Νόνν. Δ. 6. 114.
French (Bailly abrégé)
υκος (ὁ, ἡ)
à la circonférence d’un bleu sombre.
Étymologie: κύανος, ἄμπυξ.
English (Slater)
κῠᾰνάμπυξ
1 with dark-blue headband τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3.
Greek Monolingual
κυανάμπυξ, -υκος, ὁ, ἡ (Α)
αυτός που έχει κυανό διάδημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κύανος + ἄμπυξ «διάδημα»].
Greek Monotonic
κυᾰνάμπυξ: -ῠκος, ὁ, ἡ, αυτός με την μελανόχρωμη άκρη, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
κυᾰνάμπυξ: ῠκος adj. κυανός II] окруженный темно-синим кольцом (Θήβα Pind.; Δᾶλος Theocr.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυανάμπυξ -υκος [κύανος, ἄμπυξ] als adj., met donkere diadeem.