prooemium: Difference between revisions

From LSJ

ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων → for you suffer fools gladly (2 Corinthians 11:19)

Source
(nlel)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prŏoemĭum</b>: ii, n., = [[προοίμιον]].<br /><b>I</b> An [[introduction]], [[preface]], [[proem]] ([[class]].; syn.: [[exordium]], [[principium]]): [[quod]] [[principium]] Latine vel [[exordium]] dicitur, majore quădam ratione [[Graeci]] videntur [[προοίμιον]] nominasse: [[quia]] a nostris [[initium]] [[modo]] significatur, [[illi]] [[satis]] [[clare]] partem hanc esse [[ante]] ingressum rei, de quă dicendum [[sit]], ostendunt ..[[certe]] [[prooemium]] est, [[quod]] [[apud]] judicem, priusquam causam cognoverit, prosit, Quint. 4, 1, 1; cf. id. 4, 1, 53; 2, 13, 1; 3, 9, 1; 3, 11, 28 et saep.: citharoedi [[prooemium]], [[prelude]], Cic. de Or. 2, 80, 325: longo et [[alte]] petito prooemio respondere, id. Clu. 21, 58' [[volumen]] prooemiorum . .prooemio abuti [[prooemium]] exarare, desecare, agglutinare, id. Att. 16, 6, 4: legis [[prooemium]], id. Leg. 2, 7, 16.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., a [[beginning]] ([[poet]].): rixae, Juv 3, 288.
|lshtext=<b>prŏoemĭum</b>: ii, n., = [[προοίμιον]].<br /><b>I</b> An [[introduction]], [[preface]], [[proem]] ([[class]].; syn.: [[exordium]], [[principium]]): [[quod]] [[principium]] Latine vel [[exordium]] dicitur, majore quădam ratione [[Graeci]] videntur [[προοίμιον]] nominasse: [[quia]] a nostris [[initium]] [[modo]] significatur, [[illi]] [[satis]] [[clare]] partem hanc esse [[ante]] ingressum rei, de quă dicendum [[sit]], ostendunt ..[[certe]] [[prooemium]] est, [[quod]] [[apud]] judicem, priusquam causam cognoverit, prosit, Quint. 4, 1, 1; cf. id. 4, 1, 53; 2, 13, 1; 3, 9, 1; 3, 11, 28 et saep.: citharoedi [[prooemium]], [[prelude]], Cic. de Or. 2, 80, 325: longo et [[alte]] petito prooemio respondere, id. Clu. 21, 58' [[volumen]] prooemiorum…prooemio abuti [[prooemium]] exarare, desecare, agglutinare, id. Att. 16, 6, 4: legis [[prooemium]], id. Leg. 2, 7, 16.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., a [[beginning]] ([[poet]].): rixae, Juv 3, 288.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 11:15, 26 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

prŏoemĭum: ii, n., = προοίμιον.
I An introduction, preface, proem (class.; syn.: exordium, principium): quod principium Latine vel exordium dicitur, majore quădam ratione Graeci videntur προοίμιον nominasse: quia a nostris initium modo significatur, illi satis clare partem hanc esse ante ingressum rei, de quă dicendum sit, ostendunt ..certe prooemium est, quod apud judicem, priusquam causam cognoverit, prosit, Quint. 4, 1, 1; cf. id. 4, 1, 53; 2, 13, 1; 3, 9, 1; 3, 11, 28 et saep.: citharoedi prooemium, prelude, Cic. de Or. 2, 80, 325: longo et alte petito prooemio respondere, id. Clu. 21, 58' volumen prooemiorum…prooemio abuti prooemium exarare, desecare, agglutinare, id. Att. 16, 6, 4: legis prooemium, id. Leg. 2, 7, 16.—
II Transf., in gen., a beginning (poet.): rixae, Juv 3, 288.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏœmĭum,¹⁴ ĭī, n. (προοίμιον),
1 prélude : Cic. de Or. 2, 325
2 préface, introduction, préambule : Cic. Clu. 58 ; Leg. 2, 16 ; Att. 16, 6, 4 || exorde : Quint. 4, 1, 1 || principe, commencement, origine : Juv. 3, 288.

Latin > German (Georges)

prooemium, iī, n. (προοίμιον), I) der Eingang, die Vorrede, die Einleitung einer Rede, eines Buches, Cic. u.a.: citharoedi, Eingang, Vorspiel, Cic. – II) übtr., das Vorspiel, rixae, Iuven. 3, 288. – / Die Schreibung prohoemium noch von Vahlen Cic. de legg. 2, 16 beibehalten (Müller prooemium).

Dutch > Greek

προοίμιον