uligo: Difference between revisions
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=uligo uliginis N F :: waterlogged ground, marsh | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ūlīgo</b>: ĭnis, f. contr. from uviligo, from uveo, [[uvens]], [[uvesco]], [[uvidus]], etc.,<br /><b>I</b> [[moisture]], [[marshy]] [[quality]] of the [[earth]] (syn. [[umor]]), Varr. R. R. 2, 2, 7; Col. 1, 6, 16; 2, 9, 9; Verg. G. 2, 184; cf. Serv. ad loc.; Sil. 8, 381; Tac. A. 1, 64. | |lshtext=<b>ūlīgo</b>: ĭnis, f. contr. from uviligo, from uveo, [[uvens]], [[uvesco]], [[uvidus]], etc.,<br /><b>I</b> [[moisture]], [[marshy]] [[quality]] of the [[earth]] (syn. [[umor]]), Varr. R. R. 2, 2, 7; Col. 1, 6, 16; 2, 9, 9; Verg. G. 2, 184; cf. Serv. ad loc.; Sil. 8, 381; Tac. A. 1, 64. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ūlīgo, inis, f. (st. uviligo, v. *uveo), I) die natürliche [[Feuchtigkeit]] der [[Erde]], -[[des]] Bodens, Scriptt. r.r. u.a.: abundare uligine, Colum.: [[locus]] uligine profundā, der [[Platz]], [[ein]] grundloser [[Morast]], Tac.: uligines paludum, Moräste, Tac. – II) eine [[Art]] [[von]] [[Ausschlag]] od. [[Krätze]], Veget. mul. 3, 52 in. | |georg=ūlīgo, inis, f. (st. uviligo, v. *uveo), I) die natürliche [[Feuchtigkeit]] der [[Erde]], -[[des]] Bodens, Scriptt. r.r. u.a.: abundare uligine, Colum.: [[locus]] uligine profundā, der [[Platz]], [[ein]] grundloser [[Morast]], Tac.: uligines paludum, Moräste, Tac. – II) eine [[Art]] [[von]] [[Ausschlag]] od. [[Krätze]], Veget. mul. 3, 52 in. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:40, 19 October 2022
Latin > English
uligo uliginis N F :: waterlogged ground, marsh
Latin > English (Lewis & Short)
ūlīgo: ĭnis, f. contr. from uviligo, from uveo, uvens, uvesco, uvidus, etc.,
I moisture, marshy quality of the earth (syn. umor), Varr. R. R. 2, 2, 7; Col. 1, 6, 16; 2, 9, 9; Verg. G. 2, 184; cf. Serv. ad loc.; Sil. 8, 381; Tac. A. 1, 64.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūlīgō,¹⁴ ĭnis, f. (contr. de uviligo, uveo ) humidité [naturelle] de la terre : Cato Agr. 34, 2 ; Varro R. 2, 2, 7 ; Virg. G. 2, 184 ; pl. Tac. Ann. 1, 17 || sorte de maladie cutanée : Veg. Mul. 2, 52.
Latin > German (Georges)
ūlīgo, inis, f. (st. uviligo, v. *uveo), I) die natürliche Feuchtigkeit der Erde, -des Bodens, Scriptt. r.r. u.a.: abundare uligine, Colum.: locus uligine profundā, der Platz, ein grundloser Morast, Tac.: uligines paludum, Moräste, Tac. – II) eine Art von Ausschlag od. Krätze, Veget. mul. 3, 52 in.