adito: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=adito aditare, aditavi, aditatus V INTRANS :: approach often/frequently/habitually
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ădĭto</b>: āvi,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to go to or [[approach]] [[often]]: ad eum aditavere, Enn. ap. Diom. 336 P. (Trag. v. 433 ed. Vahl.); perh. also Col. 8, 3, 4: aditet [[aviarius]] qui, etc. ([[instead]] of habitet): si adites [[propius]], os denasabit [[tibi]], Plaut. Capt. 3, 4, 75; [[where]] Ritschl reads adbites.
|lshtext=<b>ădĭto</b>: āvi,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to go to or [[approach]] [[often]]: ad eum aditavere, Enn. ap. Diom. 336 P. (Trag. v. 433 ed. Vahl.); perh. also Col. 8, 3, 4: aditet [[aviarius]] qui, etc. ([[instead]] of habitet): si adites [[propius]], os denasabit [[tibi]], Plaut. Capt. 3, 4, 75; [[where]] Ritschl reads adbites.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=adito, āvī, āre, (Intens. v. 2. [[adeo]]) wiederholt [[herangehen]], ad [[eum]], Enn. tr. 433 (394): [[quo]] commodius aditet [[aviarius]], [[qui]] etc., Col. 8, 3, 4 (wo [[jetzt]] [[sinnlos]] habitent aviariusque).
|georg=adito, āvī, āre, (Intens. v. 2. [[adeo]]) wiederholt [[herangehen]], ad [[eum]], Enn. tr. 433 (394): [[quo]] commodius aditet [[aviarius]], [[qui]] etc., Col. 8, 3, 4 (wo [[jetzt]] [[sinnlos]] habitent aviariusque).
}}
{{LaEn
|lnetxt=adito aditare, aditavi, aditatus V INTRANS :: approach often/frequently/habitually
}}
}}

Revision as of 08:12, 19 October 2022

Latin > English

adito aditare, aditavi, aditatus V INTRANS :: approach often/frequently/habitually

Latin > English (Lewis & Short)

ădĭto: āvi,
I v. freq. [id.], to go to or approach often: ad eum aditavere, Enn. ap. Diom. 336 P. (Trag. v. 433 ed. Vahl.); perh. also Col. 8, 3, 4: aditet aviarius qui, etc. (instead of habitet): si adites propius, os denasabit tibi, Plaut. Capt. 3, 4, 75; where Ritschl reads adbites.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădĭtō, āre, intr., aller fréquemment vers : Enn. Scen. 425.

Latin > German (Georges)

adito, āvī, āre, (Intens. v. 2. adeo) wiederholt herangehen, ad eum, Enn. tr. 433 (394): quo commodius aditet aviarius, qui etc., Col. 8, 3, 4 (wo jetzt sinnlos habitent aviariusque).