ariditas: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ariditas ariditatis N F :: dryness; drought; scanty food; anything (pl.) dry/withered/parched
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ārĭdĭtas</b>: ātis, f. [[aridus]],<br /><b>I</b> [[dryness]], [[drought]].<br /> Lit.: ariditatem ampliare, Plin. 11, 35, 41, § 117: [[myrtus]] siccata [[usque]] in ariditatem, id. 15, 29, 37, § 123: [[ariditas]] aquae, Vulg. Judith, 11, 10.—In the plur.: ariditatibus temperamenta ferre, Arn. 2, 69.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In Pall. meton. (abstr. pro concr.), [[any]] [[thing]] [[dry]], [[withered]], or [[parched]]: cum fimi ariditate miscenda est, i. e. fimo arido, Pall. 3, 4: ariditatem recidere, the [[dry]], [[dead]] [[wood]], id. 3, 21, 2.—<br /><b>II</b> Trop., a [[being]] [[withered]], [[dryness]]: [[stipula]] ariditate plena, Vulg. Nah. 1, 10: [[bracchium]] ejus ariditate siccabitur, ib. Zach. 11, 17; and meton. (abstr. for concr.), of [[meagre]], [[scanty]] [[food]], Salv. 1, 1 sq.
|lshtext=<b>ārĭdĭtas</b>: ātis, f. [[aridus]],<br /><b>I</b> [[dryness]], [[drought]].<br /> Lit.: ariditatem ampliare, Plin. 11, 35, 41, § 117: [[myrtus]] siccata [[usque]] in ariditatem, id. 15, 29, 37, § 123: [[ariditas]] aquae, Vulg. Judith, 11, 10.—In the plur.: ariditatibus temperamenta ferre, Arn. 2, 69.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In Pall. meton. (abstr. pro concr.), [[any]] [[thing]] [[dry]], [[withered]], or [[parched]]: cum fimi ariditate miscenda est, i. e. fimo arido, Pall. 3, 4: ariditatem recidere, the [[dry]], [[dead]] [[wood]], id. 3, 21, 2.—<br /><b>II</b> Trop., a [[being]] [[withered]], [[dryness]]: [[stipula]] ariditate plena, Vulg. Nah. 1, 10: [[bracchium]] ejus ariditate siccabitur, ib. Zach. 11, 17; and meton. (abstr. for concr.), of [[meagre]], [[scanty]] [[food]], Salv. 1, 1 sq.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=āriditās, ātis, f. ([[aridus]], I) die [[Trockenheit]], [[Dürre]], Varr. fr. [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 172. Plin. 11, 117 u.a.: [[sitis]], aquae, Vulg. Iudith 7, 17 u. 11, 10: [[quasi]] [[stipula]] ariditate plena, Vulg. Nahum 1, 10: Plur. = anhaltende [[Dürre]], Arnob. 2, 37. – II) meton.: a) das Trockene, der trockene [[Stoff]], fimi, Pallad. 3, 4: [[ariditas]] (das trockene [[Holz]]) universa recidatur, Pallad. 3, 21, 2. – b) übtr., Plur. ariditates = die trockene, karge [[Nahrung]], Eccl.
|georg=āriditās, ātis, f. ([[aridus]], I) die [[Trockenheit]], [[Dürre]], Varr. fr. [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 172. Plin. 11, 117 u.a.: [[sitis]], aquae, Vulg. Iudith 7, 17 u. 11, 10: [[quasi]] [[stipula]] ariditate plena, Vulg. Nahum 1, 10: Plur. = anhaltende [[Dürre]], Arnob. 2, 37. – II) meton.: a) das Trockene, der trockene [[Stoff]], fimi, Pallad. 3, 4: [[ariditas]] (das trockene [[Holz]]) universa recidatur, Pallad. 3, 21, 2. – b) übtr., Plur. ariditates = die trockene, karge [[Nahrung]], Eccl.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ariditas ariditatis N F :: dryness; drought; scanty food; anything (pl.) dry/withered/parched
}}
}}

Revision as of 08:43, 19 October 2022

Latin > English

ariditas ariditatis N F :: dryness; drought; scanty food; anything (pl.) dry/withered/parched

Latin > English (Lewis & Short)

ārĭdĭtas: ātis, f. aridus,
I dryness, drought.
Lit.: ariditatem ampliare, Plin. 11, 35, 41, § 117: myrtus siccata usque in ariditatem, id. 15, 29, 37, § 123: ariditas aquae, Vulg. Judith, 11, 10.—In the plur.: ariditatibus temperamenta ferre, Arn. 2, 69.—
   B In Pall. meton. (abstr. pro concr.), any thing dry, withered, or parched: cum fimi ariditate miscenda est, i. e. fimo arido, Pall. 3, 4: ariditatem recidere, the dry, dead wood, id. 3, 21, 2.—
II Trop., a being withered, dryness: stipula ariditate plena, Vulg. Nah. 1, 10: bracchium ejus ariditate siccabitur, ib. Zach. 11, 17; and meton. (abstr. for concr.), of meagre, scanty food, Salv. 1, 1 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ārĭdĭtās, ātis, f. (aridus), aridité, sécheresse : Plin. 11, 117 || ariditas fimi = fimus aridus Pall. 3, 4, fumier sec.

Latin > German (Georges)

āriditās, ātis, f. (aridus, I) die Trockenheit, Dürre, Varr. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 172. Plin. 11, 117 u.a.: sitis, aquae, Vulg. Iudith 7, 17 u. 11, 10: quasi stipula ariditate plena, Vulg. Nahum 1, 10: Plur. = anhaltende Dürre, Arnob. 2, 37. – II) meton.: a) das Trockene, der trockene Stoff, fimi, Pallad. 3, 4: ariditas (das trockene Holz) universa recidatur, Pallad. 3, 21, 2. – b) übtr., Plur. ariditates = die trockene, karge Nahrung, Eccl.