condus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
|lshtext=<b>condus</b>: i, m. [[condo]],<br /><b>I</b> one [[who]] lays up (provisions), opp. [[promus]], Plaut. Ps. 2, 2, 14.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20.
|georg=condus, ī, m. ([[condo]]), der Aufheber; dah. [[condus]] [[promus]], der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der [[Haushofmeister]], Plaut. Pseud. 608: u. so [[condus]] promusque, [[Auson]]. epist. 22, 20.
}}
{{LaEn
|lnetxt=condus condi N M :: one who stores (provisions)
}}
}}

Revision as of 09:55, 19 October 2022

Latin > English

condus condi N M :: one who stores (provisions)

Latin > English (Lewis & Short)

condus: i, m. condo,
I one who lays up (provisions), opp. promus, Plaut. Ps. 2, 2, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condus, ī, m. (condo), qui serre les provisions, dépensier : Pl. Ps. 608.

Latin > German (Georges)

condus, ī, m. (condo), der Aufheber; dah. condus promus, der die Speisen aufbewahrt u. herausgibt, der Haushofmeister, Plaut. Pseud. 608: u. so condus promusque, Auson. epist. 22, 20.