ἀμφιέζω: Difference between revisions

From LSJ

κρεῖττον εἶναι φιλοσόφως ἀποθανεῖν ἢ ἀφιλοσόφως ζῆν → that it is better to die in manner befitting a philosopher than to live unphilosophically

Source
(c1)
(cc1)
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢mfišnnumi 暗非恩匿米<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':封套-在內<p>'''字義溯源''':穿衣,穿上,妝飾;由([[ἀμφότεροι]])=雙方)與([[ἔννομος]])X*=穿著)組成;其中 ([[ἀμφότεροι]])出自([[ἀμύνομαι]])X*=環繞)。<p/>'''同義字''':1) ([[ἀμφιέζω]] / [[ἀμφιέννυμι]])穿衣 2) ([[ἐνδιδύσκω]])穿著 2) ([[ἐνδύω]])穿上衣服 3) ([[ἱματίζω]])穿上服裝 4) ([[παρεμβάλλω]] / [[περιβάλλω]])披裹<p/>'''出現次數''':總共(4);太(2);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 穿(2) 太11:8; 路7:25;<p>2) 妝飾(2) 太6:30; 路12:28
|sngr='''原文音譯''':¢mfišnnumi 暗非恩匿米<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':封套-在內<br />'''字義溯源''':穿衣,穿上,妝飾;由([[ἀμφότεροι]])=雙方)與([[ἔννομος]])X*=穿著)組成;其中 ([[ἀμφότεροι]])出自([[ἀμύνομαι]])X*=環繞)。<br />'''同義字''':1) ([[ἀμφιέζω]] / [[ἀμφιέννυμι]])穿衣 2) ([[ἐνδιδύσκω]])穿著 2) ([[ἐνδύω]])穿上衣服 3) ([[ἱματίζω]])穿上服裝 4) ([[παρεμβάλλω]] / [[περιβάλλω]])披裹<br />'''出現次數''':總共(4);太(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 穿(2) 太11:8; 路7:25;<br />2) 妝飾(2) 太6:30; 路12:28
}}
}}

Revision as of 13:10, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιέζω Medium diacritics: ἀμφιέζω Low diacritics: αμφιέζω Capitals: ΑΜΦΙΕΖΩ
Transliteration A: amphiézō Transliteration B: amphiezō Transliteration C: amfiezo Beta Code: a)mfie/zw

English (LSJ)

freq. as

   A v.l. for ἀμφιάζω, cf. An. Ox.2.338.

German (Pape)

[Seite 138] = ἀμφιέννυμι, τινά, Plut. C. Graech. 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιέζω: ἄλλ. γραφ. συνεχῶς ἀπαντῶσα ἀντὶ τοῦ ἀμφιάζω.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
revêtir.
Étymologie: ἀμφί, ἔννυμι.

Spanish (DGE)

v. ἀμφιάζω.

Greek Monolingual

ἀμφιέζω (ΑΜ)
αμφιέννυμι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἠμφίεσα αόρ. του ρ. ἀμφιέννυμι. Παράλληλος τ. του ρ. ἀμφιάζω.
ΠΑΡ. ἀμφίεσις (-η), αρχ. ἀμφιεσμός.

Greek Monotonic

ἀμφιέζω: = ἀμφιάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιέζω: одевать, снабжать одеждой (τοὺς στρατιώτας Plut.).

Frisk Etymological English

See also: ἀμφιάζω

Chinese

原文音譯:¢mfišnnumi 暗非恩匿米
詞類次數:動詞(4)
原文字根:封套-在內
字義溯源:穿衣,穿上,妝飾;由(ἀμφότεροι)=雙方)與(ἔννομος)X*=穿著)組成;其中 (ἀμφότεροι)出自(ἀμύνομαι)X*=環繞)。
同義字:1) (ἀμφιέζω / ἀμφιέννυμι)穿衣 2) (ἐνδιδύσκω)穿著 2) (ἐνδύω)穿上衣服 3) (ἱματίζω)穿上服裝 4) (παρεμβάλλω / περιβάλλω)披裹
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編
1) 穿(2) 太11:8; 路7:25;
2) 妝飾(2) 太6:30; 路12:28