ἐπακολουθέω: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐπακολούθω; 1st aorist ἐπηκολούθησα; to [[follow]] ([[close]]) [[upon]], [[follow]] [[after]]; in the N. T. [[only]] [[metaphorically]], τοῖς ἴχνεσι τίνος, to [[tread]] in [[one]]'s footsteps, i. e. to [[imitate]] his [[example]], [[προάγω]], to go [[before]]; the [[meaning]] Isaiah , 'the sins of [[some]] men are [[manifest]] [[now]], [[even]] [[before]] [[they]] are called to [[account]], [[but]] the misdeeds of others are [[exposed]] [[when]] [[finally]] [[judgment]] is held'; cf. Huther (or Ellicott) at the [[passage]]); ἔργῳ ἀγαθῷ, to be [[devoted]] to [[good]] works, [[Aristophanes]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; [[occasionally]] in the Sept..)  
|txtha=ἐπακολούθω; 1st aorist ἐπηκολούθησα; to [[follow]] ([[close]]) [[upon]], [[follow]] [[after]]; in the N. T. [[only]] [[metaphorically]], τοῖς ἴχνεσι τίνος, to [[tread]] in [[one]]'s footsteps, i. e. to [[imitate]] his [[example]], [[προάγω]], to go [[before]]; the [[meaning]] Isaiah , 'the sins of [[some]] men are [[manifest]] [[now]], [[even]] [[before]] [[they]] are called to [[account]], [[but]] the misdeeds of others are [[exposed]] [[when]] [[finally]] [[judgment]] is held'; cf. Huther (or Ellicott) at the [[passage]]); ἔργῳ ἀγαθῷ, to be [[devoted]] to [[good]] works, [[Aristophanes]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; [[occasionally]] in the Sept..)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pakolouqšw 誒普阿可魯帖哦<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':在上-不-連接 安置處 相當於: ([[אַחַר]]&#x200E; / [[אַחֲרַי]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':陪伴,跟隨,跟隨⋯行,隨後跟上,隨著,跟著,竭力行,證實;由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[ἀκολουθέω]])=同走一路,跟從)組成;而 ([[ἀκολουθέω]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[κείρω]])X*=路)組成。參讀 ([[ἀκολουθέω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);可(1);提前(2);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 你們跟隨⋯行(1) 彼前2:21;<p>2) 隨後跟上的(1) 提前5:24;<p>3) 竭力行(1) 提前5:10;<p>4) 隨著(1) 可16:20
|sngr='''原文音譯''':™pakolouqšw 誒普阿可魯帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':在上-不-連接 安置處 相當於: ([[אַחַר]]&#x200E; / [[אַחֲרַי]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':陪伴,跟隨,跟隨⋯行,隨後跟上,隨著,跟著,竭力行,證實;由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[ἀκολουθέω]])=同走一路,跟從)組成;而 ([[ἀκολουθέω]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[κείρω]])X*=路)組成。參讀 ([[ἀκολουθέω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(4);可(1);提前(2);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們跟隨⋯行(1) 彼前2:21;<br />2) 隨後跟上的(1) 提前5:24;<br />3) 竭力行(1) 提前5:10;<br />4) 隨著(1) 可16:20
}}
}}