φραγελλόω: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fragelloo
|Transliteration C=fragelloo
|Beta Code=fragello/w
|Beta Code=fragello/w
|Definition== Lat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flagellare]], Ev.Matt.27.26, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.15</span>.</span>
|Definition== Lat. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flagellare]], Ev.Matt.27.26, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:56, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φραγελλόω Medium diacritics: φραγελλόω Low diacritics: φραγελλόω Capitals: ΦΡΑΓΕΛΛΟΩ
Transliteration A: phragellóō Transliteration B: phragelloō Transliteration C: fragelloo Beta Code: fragello/w

English (LSJ)

= Lat.    A flagellare, Ev.Matt.27.26, Ev.Marc.15.15.

German (Pape)

[Seite 1302] das lat. flagellare, N. T. u. a. Sp.

English (Strong)

from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: scourge.

English (Thayer)

φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to scourge: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)

Russian (Dvoretsky)

φραγελλόω: (лат. flagello) бичевать NT.

Middle Liddell

φρᾰγελλόω, fut. -ώσω [from φρᾰγέλλιον]
Lat. flagello, to scourge, NTest.

Chinese

原文音譯:fragellÒw 弗拉給羅哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:鞭子
字義溯源:鞭打,鞭笞。參讀 (δέρω)同義字
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編
1) 鞭打了(2) 太27:26; 可15:15