σινδών: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sindon
|Transliteration C=sindon
|Beta Code=sindw/n
|Beta Code=sindw/n
|Definition=όνος, ἡ (ὁ, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>153</span>; acc. pl. in Hsch. <b class="b3">σινδούς</b>, as <b class="b3">εἰκούς</b> from <b class="b3">εἰκών</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fine cloth</b>, usually [[linen]], <span class="bibl">Hdt.1.200</span>,<span class="bibl">2.95</span>, A. l.c., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>210.67</span>; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1222</span>; <b class="b3">σ. βυσσίνης τελαμῶνες</b>, used for mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>; of surgeons' bandages, <span class="bibl">Id.7.181</span> (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.7</span>, cf. <span class="bibl">Str.15.1.20</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">anything made of such cloth, garment of linen</b> (sts. [[muslin]]), <span class="title">Michel</span>832.19 (Samos, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>176.255</span> (iii B.C.), <span class="title">SIG</span>2754.5 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>182</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>84.4</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Deor.Conc.</span>10</span>; <b class="b3">ἐν εὐτελεῖ σ</b>. Plu.2.340d; [[napkin]], <span class="bibl">Alciphr.3.66</span>; <b class="b2">ship's sail</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.42</span> (lyr.), Luc.<span class="title">Epigr.</span>39, <span class="bibl">Alciphr.1.12</span>; [[flag]], [[standard]], <span class="bibl">Plb.2.66.10</span>; [[cloth]] or [[sheet]], σ. καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.46.206</span> (iv A.D.) (so of a winding-sheet, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.59</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18b</span>is <span class="bibl">10</span>); σ. κοιτάριαι [[sheets]], Edict.Diocl. 28.16, cf. <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ἐντὸς σινδόνος</b> within the [[veil]], [[esoteric]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 17.72</span>; <b class="b3">ἔξω σ</b>. [[exoteric]], ib.<span class="bibl">18.89</span>.</span>
|Definition=όνος, ἡ (ὁ, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>153</span>; acc. pl. in Hsch. <b class="b3">σινδούς</b>, as <b class="b3">εἰκούς</b> from <b class="b3">εἰκών</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fine cloth]], usually [[linen]], <span class="bibl">Hdt.1.200</span>,<span class="bibl">2.95</span>, A. l.c., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>210.67</span>; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1222</span>; <b class="b3">σ. βυσσίνης τελαμῶνες</b>, used for mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>; of surgeons' bandages, <span class="bibl">Id.7.181</span> (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.7</span>, cf. <span class="bibl">Str.15.1.20</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">anything made of such cloth, garment of linen</b> (sts. [[muslin]]), <span class="title">Michel</span>832.19 (Samos, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>176.255</span> (iii B.C.), <span class="title">SIG</span>2754.5 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>182</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>84.4</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Deor.Conc.</span>10</span>; <b class="b3">ἐν εὐτελεῖ σ</b>. Plu.2.340d; [[napkin]], <span class="bibl">Alciphr.3.66</span>; <b class="b2">ship's sail</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.42</span> (lyr.), Luc.<span class="title">Epigr.</span>39, <span class="bibl">Alciphr.1.12</span>; [[flag]], [[standard]], <span class="bibl">Plb.2.66.10</span>; [[cloth]] or [[sheet]], σ. καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.46.206</span> (iv A.D.) (so of a winding-sheet, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.59</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18b</span>is <span class="bibl">10</span>); σ. κοιτάριαι [[sheets]], Edict.Diocl. 28.16, cf. <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ἐντὸς σινδόνος</b> within the [[veil]], [[esoteric]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 17.72</span>; <b class="b3">ἔξω σ</b>. [[exoteric]], ib.<span class="bibl">18.89</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:10, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σινδών Medium diacritics: σινδών Low diacritics: σινδών Capitals: ΣΙΝΔΩΝ
Transliteration A: sindṓn Transliteration B: sindōn Transliteration C: sindon Beta Code: sindw/n

English (LSJ)

όνος, ἡ (ὁ, A.Fr.153; acc. pl. in Hsch. σινδούς, as εἰκούς from εἰκών),

   A fine cloth, usually linen, Hdt.1.200,2.95, A. l.c., S.Fr.210.67; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος Id.Ant.1222; σ. βυσσίνης τελαμῶνες, used for mummies, Hdt.2.86; of surgeons' bandages, Id.7.181 (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν Thphr.HP4.7.7, cf. Str.15.1.20).    2 anything made of such cloth, garment of linen (sts. muslin), Michel832.19 (Samos, iv B.C.), PCair.Zen.176.255 (iii B.C.), SIG2754.5 (Pergam.), PTeb.182 (ii B.C.), UPZ84.4 (ii B.C.), Luc.Deor.Conc.10; ἐν εὐτελεῖ σ. Plu.2.340d; napkin, Alciphr.3.66; ship's sail, E.Fr.773.42 (lyr.), Luc.Epigr.39, Alciphr.1.12; flag, standard, Plb.2.66.10; cloth or sheet, σ. καθαρά PLond.1.46.206 (iv A.D.) (so of a winding-sheet, Ev.Matt.27.59, cf. PPar.18bis 10); σ. κοιτάριαι sheets, Edict.Diocl. 28.16, cf. Th.2.49; ἐντὸς σινδόνος within the veil, esoteric, Iamb.VP 17.72; ἔξω σ. exoteric, ib.18.89.

German (Pape)

[Seite 883] όνος, ἡ, Sindon, ein seines, gewebtes Zeug aus Indien, indische Leinwand, Her. 1, 200. 2, 95; auch aus Baumwolle, σινδὼν βυσσίνη, Schweigh. Her. 2, 86. 7, 181, also eine Art Musselin; κρεμαστὴν βρόχῳ μιτώδει σινδόνος καθημμένην, Soph. Ant. 1207; Thuc. 2, 49; Luc. Deor. Conc. 70. – Bei Pol. 2, 66, 10 eine Fahne. – Bei Alciphr. 1, 12 auch ἱστίου, Segeltuch. – Alles aus Sindon Gemachte, Kleider, Tücher, Servietten, Bast ep. crit. p. 180. – Das Wort ist entweder ägyptisches Ursprungs oder von Σινδός, = Ἰνδός abzuleiten.

Greek (Liddell-Scott)

σινδών: -όνος, ἡ, (αἰτιατ. πληθ. παρ’ Ἡσυχ. σινδούς, ὡς εἰκοὺς ἐκ τοῦ εἰκών)· ― λεπτὸν ὕφασμα, εἶδος «μουσελίνας» (πιθ. παράγεται ἐκ τοῦ Ἰνδός, Sind), Ἡρόδ. 1. 200., 2. 95, ἴδε Ritter Erdkum…e 5. 436· σινδὼν βυσσίνη, ἧς ἐποιοῦντο χρῆσιν πρὸς περιβολὴν τοῦ ταριχευθέντος νεκροῦ («μουμίας»), Ἡρόδ. 2. 86., 7. 181 (ἴδε ἐν λ. βύσσος)· ἀλλ’ ὡσαύτως, ἐξ ἐρίου τὰς σινδόνας ὑφαίνουσιν, λέγει ὁ Θεόφρ. ἐν τῷ π. Φυτ. Ἱστ. 4. 7, 7, πρβλ. Στράβ. 693· ― βραδύτερον καθόλου, λεπτὸν ὕφασμα, βρόχῳ μιτώδει σινδόνος Σοφ. Ἀντ. 1222· σινδόνος βυσσίνης τελαμῶνες, ἐπίδεσμος, ὧν χρήσιν ποιεῖται ὁ χειρουργός, Ἡρόδ. 7. 181· τῶν πάνυ λεπτῶν ἱματίων καὶ σινδόνων Θουκ. 2. 49, 4. 2) πᾶν πρᾶγμα ἐκ τοιούτου ὑφάσματος πεποιημένον οἷον ἔνδυμα λεπτόν, Λουκ. Θεῶν Ἐκκλ. 10· μάκτρον, χειρόμακτρον, Λατ. mappula, Ἀλκίφρων 3. 66· πλοίου ἱστίον, Εὐρ. Ἀποσπ. 775. 36, Ἀλκίφρων 1. 12, κτλ. Πρβλ. Bast. Ep. Gr. σ. 180.

French (Bailly abrégé)

όνος (ἡ) :
I. fin tissu de lin (de coton ? ; DELG renvoie à βύσσος) à l’usage des Indiens ; p. anal. sorte de mousseline;
II. objet fait de cette étoffe de lin :
1 robe légère;
2 ceinture.
Étymologie: DELG emprunt sémit. certain.

Spanish

lienzo, trozo fino de tela, lino

English (Strong)

of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it): (fine) linen (cloth).

English (Thayer)

σινδονος, ἡ (of uncertain origin; Sanskrit sindhu (Egyptian, sehenti or 'sent'; cf. Vanicek, Fremdwörter under the word); the Sept. for סָדִין, fine cloth (Latin sindon), i. e.:
1. linen cloth, especially that which was fine and costly, in which the bodies of the dead were wrapped: Herodotus 2,86 who says of the Egyptians, κατειλισσουσι πᾶν τό σῶμα σινδονος βυσσινης (see Wilkinson's note in Rawlinson's Herod. 3rd edition, the passage cited)).
2. thing made of fine cloth: so of a light and loose garment worn at night over the naked body, A. V. linen cloth; cf. B. D. American edition, under the word Sheets). (Besides Herodotus, the writers Sophocles, Thucydides, Strabo, Lucian, others use the word.)

Greek Monolingual

-όνος, ἡ και ὁ, ΜΑ
1. λεπτό λινό ύφασμα
2. σεντόνι κρεβατιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για σημιτικό δάνειο που συνδέται με ακκαδ. saddinu / sattinu και εβρ. sādīn «λινό μεσοφόρι, είδος πουκάμισου», παρά τον δυσερμήνευτο φωνηεντισμό -ι- και την εμφάνιση έρρινου προσφύματος -ν-. Εξάλλου, από την Ελληνική δανείστηκε τη λ. και η Λατινική, πρβλ. λατ. sindon, καθώς και τους νεώτερους τ.: ιταλ. zendale, γερμ. Zindel «είδος ταφτά»].

Greek Monotonic

σινδών: -όνος, ἡ,
1. σινδόνι, λεπτό ύφασμα, είδος καμβριού ή μουσελίνας (πιθ. προέρχεται από το Ἰνδός, Sind), σε Ηρόδ.· σινδὼν βυσσίνη, που χρησιμοποιείται για να τυλίξει την ταριχευμένη σορό, τη μούμια, σε Ηρόδ.· γενικά, λεπτό λινό ύφασμα, σε Σοφ., Θουκ.
2. ένδυμα από μουσελίνα, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

σινδών: όνος ἡ
1) тонкая ткань, предполож. кисея или муслин Her., Soph. etc.;
2) кисейное покрывало (ἱμάτια καὶ σινδόνες Thuc.);
3) парус Eur.;
4) плащаница NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σινδών -όνος, ἡ fijn geweven stof, alg. linnen, linnen doek:; σῶσι διὰ σινδόνος ze zeven (de gestampte vissen) door een linnen doek Hdt. 1.200; linnen kledingstuk, lijkwade:. τὸ σῶμα... ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι καθαρᾷ hij wikkelde het lichaam in een schone lijkwade NT Mt. 27.59.

Frisk Etymological English

-όνος
Grammatical information: f.
Meaning: fine woven cloth, fine linen, garment, blanket etc. made thereof (Hdt., Th., trag., hell. a. late; on the meaning Blinzler Phil. 99, 160f.).
Compounds: As 1. member a. o. in σινδονο-φόρος m. wearer of a σ. (Delos, Tegea).
Derivatives: σινδόν-ιον n. garment etc. made of σ. (hell. a. late), -ίσκος m. dimin. (Samos IVa), -ίτης, Dor. -ίτας m. wearer of an σ. (Str.), garment made of σ. (hell. a. late), also attribut. (τελαμών, χιτών [Poll., Phot.]), Redard 114; -ιάζω to cover in σ. (pap.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem. (Anat.?)
Etymology: Semit. (Phoenic.?) LW [loanword]. Lewy Fremdw. 84f. compares with earliers Hebr. sādīn linen untercloth, kind of shirt, to which in Schrader-Nehring Reallex. 1, 326 also Assyr. sadinnu; further E. Masson Recherches 25 f. w. lit. -- From Greek Lat. sindon; MLat. cendalum with Ital. zendale, NHG Zindel kind of tafetta. -- Furnée 273 adds "wohl vorderasiat. Kultuwort", but without further comment.

Middle Liddell

σινδών, όνος, ἡ,
1. sindon, a fine cloth, a kind of cambric or muslin, (prob. derived from Ἰνδός, Sind), Hdt.; σινδὼν βυσσίνη, used for mummy-cloth, Hdt.: generally, fine linen, Soph., Thuc.
2. a muslin garment, Luc.

Frisk Etymology German

σινδών: -όνος
{sindṓn}
Grammar: f.
Meaning: feines gewebtes Zeug, feine Leinwand, daraus verfertigtes Gewand, Tuch (Hdt., Th., Trag., hell. u. sp.; zur Bed. Blinzler Phil. 99, 160f.).
Composita : Als Vorderglied u. a. in σινδονοφόρος m. ‘Träger einer σ.’ (Delos, Tegea).
Derivative: Davon σινδόνιον n. ‘Gewand usw. aus σ.’ (hell. u. sp.), -ίσκος m. Demin. (Samos IVa), -ίτης, dor. -ίτας m. ‘Träger einer σ.’ (Str.), ‘Gewand aus σ.’ (hell. u. sp.), auch attribut. (τελαμών, χιτών [Poll., Phot.]), Redard 114; -ιάζω ‘in σ. einhüllen’ (Pap.).
Etymology : Semit. (phönik.?) LW. Lewy Fremdw. 84f. vergleicht mit früheren hebr. sādīn leinenes Unterkleid, Art Hemd, wozu bei Schrader-Nehring Reallex. 1, 326 noch assyr. sadinnu; des weiteren E. Masson Recherches 25 f. m. Lit. — Aus dem Griech. lat. sindon; mlat. cendalum mit ital. zendale, nhd. Zindel Art Taft.
Page 2,708

Chinese

原文音譯:sindèn 新端
詞類次數:名詞(6)
原文字根:(麻布) 相當於: (סָדִין‎)
字義溯源:細麻布^,布,麻布
出現次數:總共(6);太(1);可(4);路(1)
譯字彙編
1) 細麻布(3) 太27:59; 可15:46; 可15:46;
2) 用細麻布(1) 路23:53;
3) 一塊麻布(1) 可14:51;
4) 麻布(1) 可14:52