συντρώγω: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syntrogo
|Transliteration C=syntrogo
|Beta Code=suntrw/gw
|Beta Code=suntrw/gw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[eat together]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>10.637</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[eat together]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>10.637</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντρώγω Medium diacritics: συντρώγω Low diacritics: συντρώγω Capitals: ΣΥΝΤΡΩΓΩ
Transliteration A: syntrṓgō Transliteration B: syntrōgō Transliteration C: syntrogo Beta Code: suntrw/gw

English (LSJ)

   A eat together, Tz.H.10.637.

Greek (Liddell-Scott)

συντρώγω: τρώγω ὁμοῦ, ἄρτον τυχόντα… συντρώγοντα Τζέτζ. Ἱστ. 10. 638.

Greek Monolingual

ΝΜ
τρώω στο ίδιο τραπέζι μαζί με άλλον ή άλλους, παρακάθημαι σε γεύμα
μσν.
τρώω κάτι από κοινού με άλλον ή άλλους.