πυρεύω: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyreyo | |Transliteration C=pyreyo | ||
|Beta Code=pureu/w | |Beta Code=pureu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[light a fire]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843e</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:40, 11 December 2020
English (LSJ)
A light a fire, Pl.Lg.843e.
German (Pape)
[Seite 821] Feuer machen, anzünden, verbrennen, τὴν ὕλην Plat. Legg. VIII, 843 e, u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πῠρεύω: (πῦρ) πυρπολῶ, καίω, ὕλην Πλάτ. Νόμ. 843Ε.
French (Bailly abrégé)
allumer.
Étymologie: πῦρ.
Greek Monolingual
Α πῡρ
ανάβω, βάζω φωτιά, πυρπολώ, καίω.
Russian (Dvoretsky)
πῠρεύω: жечь, сжигать (ὕλην Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυρεύω [πῦρ] een vuur aansteken; in brand steken:. π. τὴν ὕλην spullen verbranden. Plat. Lg. 843e.