ἐπιξύω: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiksyo | |Transliteration C=epiksyo | ||
|Beta Code=e)picu/w | |Beta Code=e)picu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[grate over]], τυρὸν ἐπιξυσθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>406a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612b17</span>; [[scrape the surface]] of the skull, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[skim over]], γαῖαν <span class="bibl">Arat.650</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Pass., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[grate over]], τυρὸν ἐπιξυσθέντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>406a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>612b17</span>; [[scrape the surface]] of the skull, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. [[skim over]], γαῖαν <span class="bibl">Arat.650</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. Pass., to [[be carved]], εἰκόνες λίθῳ <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>1.11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 2 July 2020
English (LSJ)
A grate over, τυρὸν ἐπιξυσθέντα Pl.R.406a, cf. Arist.HA612b17; scrape the surface of the skull, Hp.VC14. 2. skim over, γαῖαν Arat.650. 3. Pass., to be carved, εἰκόνες λίθῳ Procop.Aed.1.11.
German (Pape)
[Seite 967] (s. ξύω), darauf, darüber schaben, reiben, Arist. H. A. 9, 6; Schol. Ar. Th. 389 erkl. σμῆξαι, τὸ τὸν ῥύπον ἐπιξύσαι; pass., τυρὸν ἐπιξυσθέντα Plat. Rep. III, 405 e; Sp.; – γαῖαν, die Erde streifen, Arat. 650.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιξύω: ξύω, ξύνω ἐπάνω εἴς τι, τυρὸν ἐπιξυσθέντα Πλάτ. Πολ. 405Ε, πρβλ. Ἱππ. Κεφ. Τρωμ. 907, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 6, 11. 2) ἐγγύθεν παρέρχομαι, παραμείβομαι, ἅπτομαι, ἐπιψαύω, ὁ δὲ ζώνῃ τότε Κηφεὺς γαῖαν ἐπιξύει Ἄρατ. 650.- Κατὰ τὸν Σχολιαστὴν Ἀριστοφ. ἐν Θεσμοφ. 389 «ἐπιχρίει, ἐπιξύει. σμῆξαι δέ ἐστι τὸ τὸν ρύπον ἐπιξῦσαι».
Greek Monolingual
ἐπιξύω (Α) ξύω
1. ξύνω, τρίβω πάνω σε κάτι («τυρὸν ἐπιξυσθέντα», Πλάτ.)
2. (για το κρανίο) ξύνω την επιφάνεια
3. αγγίζω, ψαύω με κάτι
4. παθ. ἐπιξύομαι
χαράζω, εγγλύφω («ἐπιξύομαι εἰκόνας λίθῳ»).
Russian (Dvoretsky)
ἐπιξύω: наскребывать, натирать (sc. φάρμακον Arst.): τυρὸς ἐπιξυσθείς Plat. (на)тертый сыр.