ἐπικωλύω: Difference between revisions
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
(CSV import) |
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikolyo | |Transliteration C=epikolyo | ||
|Beta Code=e)pikwlu/w | |Beta Code=e)pikwlu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hinder]], [[check]], ἀλλήλους <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.4</span>; <b class="b3">τίς . . μ' οὑπικωλύσων</b> <b class="b3">τάδε</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1242</span>; τὸ ἔργον <span class="title">IG</span>7.3073.35 (Lebad.); <b class="b3">τὸν ἐργώνην</b> ib.45: abs., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hinder]], [[check]], ἀλλήλους <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.4</span>; <b class="b3">τίς . . μ' οὑπικωλύσων</b> <b class="b3">τάδε</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1242</span>; τὸ ἔργον <span class="title">IG</span>7.3073.35 (Lebad.); <b class="b3">τὸν ἐργώνην</b> ib.45: abs., to [[be a hindrance]], <span class="bibl">Th.6.17</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.109</span> (iii B.C.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:15, 4 July 2020
English (LSJ)
A hinder, check, ἀλλήλους X.Oec.8.4; τίς . . μ' οὑπικωλύσων τάδε; S.Ph.1242; τὸ ἔργον IG7.3073.35 (Lebad.); τὸν ἐργώνην ib.45: abs., to be a hindrance, Th.6.17:—Pass., PPetr.3p.109 (iii B.C.), etc.
German (Pape)
[Seite 955] verhindern, hinderlich sein, τίς ἔσται μ' ὁὐπικωλύσων τάδε; Soph. Phil. 1226, wer wird mich daran verhindern? τὰ ἐνθάδε οὐκ ἐπικωλύσει Thuc. 6, 17. Vgl. noch das Vorige.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικωλύω: μέλλ. -ύσω ῡ, κωλύω, παρεμβάλλω ἐμπόδιον, Θουκ. 6. 17· ἀλλήλους Ξεν. Οἰκ. 8, 4· κωλύω εἴς τι, τίς ἔσται μ’οὑπικωλύσων τάδε; Σοφ. Φ. 1242.
French (Bailly abrégé)
empêcher : τινά τι qqn de faire qch.
Étymologie: ἐπί, κωλύω.
Greek Monolingual
ἐπικωλύω (Α) κωλύω
παρεμποδίζω, παρεμβάλλω εμπόδια.
Greek Monotonic
ἐπικωλύω: μέλ. -ύσω [ῡ], εμποδίζω, κωλύω, αναχαιτίζω, ανακόπτω, σε Σοφ., Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικωλύω: мешать, препятствовать: τὰ ἐνθάδε οὐκ ἐπικωλύσει Thuc. здешние (т. е. греческие) дела не послужат препятствием; ἐ. ἀλλήλους Xen. мешать друг другу; τίς ἔσται μ᾽ οὑπικωλύσων (= ὁ ἐπικωλύσων με) τάδε; Soph. кто помешает мне в этом?
Middle Liddell
fut. ύσω
to hinder, check, Soph., Thuc.