πύρινος: Difference between revisions
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrinos | |Transliteration C=pyrinos | ||
|Beta Code=pu/rinos | |Beta Code=pu/rinos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], η, ον,</b> (πῦρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of fire]], [[fiery]], σῶμα <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>435a12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GC</span>326a31</span>; <b class="b3">εἰ . . ὁ ἀὴρ μὴ πῦρ, ἀλλὰ π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1049a26</span>; ἄστρα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>289a16</span>; δοκίς <span class="bibl">D.S.15.50</span>; θώρακες <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>9.17</span>; π. κλῇθρα <span class="title">PMag.Par.</span>1.589; <b class="b3">π. νύμφαι</b> [[hot]] springs, <span class="title">AP</span>14.52; <b class="b3">π. φάρμακον</b> [[fiery]] drug, prob. arsenic, Maria ap.Zos.Alch.p.201 B. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">π. πόλεμος</b> [[bitter]], [[obstinate]] war, <span class="bibl">Plb.35.1.6</span>, <span class="bibl">D.S.31.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀσπαστικόν</b> [[fiery]] greeting, <span class="title">PMag.Par.</span>1.638.</span><br /><span class="bld">πύρῐνος</span> [<b class="b3">ῡ], η, ον,</b> (πῡρός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of wheat]], [[wheaten]], < | |Definition=[<b class="b3">ῠ], η, ον,</b> (πῦρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of fire]], [[fiery]], σῶμα <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>435a12</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GC</span>326a31</span>; <b class="b3">εἰ . . ὁ ἀὴρ μὴ πῦρ, ἀλλὰ π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1049a26</span>; ἄστρα <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>289a16</span>; δοκίς <span class="bibl">D.S.15.50</span>; θώρακες <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>9.17</span>; π. κλῇθρα <span class="title">PMag.Par.</span>1.589; <b class="b3">π. νύμφαι</b> [[hot]] springs, <span class="title">AP</span>14.52; <b class="b3">π. φάρμακον</b> [[fiery]] drug, prob. arsenic, Maria ap.Zos.Alch.p.201 B. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">π. πόλεμος</b> [[bitter]], [[obstinate]] war, <span class="bibl">Plb.35.1.6</span>, <span class="bibl">D.S.31.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀσπαστικόν</b> [[fiery]] greeting, <span class="title">PMag.Par.</span>1.638.</span><br /><span class="bld">πύρῐνος</span> [<b class="b3">ῡ], η, ον,</b> (πῡρός) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of wheat]], [[wheaten]], <[[στάχυς]]> <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>373</span>; prob. for [[πυρίμου]] ib.<span class="bibl">350</span>; ἄρτοι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.31</span>; σῖτος <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>5.26</span> (iii B.C.), <span class="bibl">Babr.26.2</span>; πτισάνη <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863a35</span>; <b class="b3">ἄχυρον, ἄλευρον</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.4.1</span>, Dsc.3.102; γράστις <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.351.7</span> (iii B.C.), <span class="title">Hippiatr.</span> 68; <b class="b3">ἡ πυρίνη</b>, name of a plaster containing bread, <span class="bibl">Paul.Aeg.7.17.15</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:45, 8 July 2020
English (LSJ)
[ῠ], η, ον, (πῦρ)
A of fire, fiery, σῶμα Arist.de An.435a12, cf. GC326a31; εἰ . . ὁ ἀὴρ μὴ πῦρ, ἀλλὰ π. Id.Metaph.1049a26; ἄστρα Id.Cael.289a16; δοκίς D.S.15.50; θώρακες Apoc.9.17; π. κλῇθρα PMag.Par.1.589; π. νύμφαι hot springs, AP14.52; π. φάρμακον fiery drug, prob. arsenic, Maria ap.Zos.Alch.p.201 B. II metaph., π. πόλεμος bitter, obstinate war, Plb.35.1.6, D.S.31.40. 2 π. ἀσπαστικόν fiery greeting, PMag.Par.1.638.
πύρῐνος [ῡ], η, ον, (πῡρός)
A of wheat, wheaten, <στάχυς> E.Fr.373; prob. for πυρίμου ib.350; ἄρτοι X.An.4.5.31; σῖτος PEleph.5.26 (iii B.C.), Babr.26.2; πτισάνη Arist.Pr.863a35; ἄχυρον, ἄλευρον, Thphr.HP8.4.1, Dsc.3.102; γράστις PSI3.351.7 (iii B.C.), Hippiatr. 68; ἡ πυρίνη, name of a plaster containing bread, Paul.Aeg.7.17.15.
German (Pape)
[Seite 822] wie πύριμος u. πυράμινος, vom Weizen; Posidon. bei Ath. IV, 152 c; Xen. An. 4, 5, 31; vgl. Schol. Ap. Rh. 1, 45; ἄχνη, Babr. 117, 7. vom Feuer; σῶμα, Arist. de an. 3, 13; Plut. Lys. 12 u. A.
Greek (Liddell-Scott)
πύρῐνος: [ῠ], -η, -ον, (πῦρ) ὁ ἐκ πυρός, πυρώδης, σῶμα Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 13, 1, πρβλ. π. Γεν. καὶ Φθορ. 1. 8, 19· εἰ... ὁ ἀὴρ μὴ πῦρ, ἀλλὰ πύρινος ὁ αὐτ. Μετὰ τὰ Φυσ. 8. 7, 5· ἄστρα π. Οὐρ. 2. 7, 1· π. νύμφαι, θερμαὶ πηγαί, Ἀνθ. Π. 14: 52.
French (Bailly abrégé)
1η, ον :
de feu, enflammé, ardent.
Étymologie: πῦρ.
2η, ον :
de blé, de froment.
Étymologie: πυρός².
Spanish
hecho de fuego, relativo al fuego
English (Strong)
from πυρά; fiery, i.e. (by implication) flaming: of fire.
English (Thayer)
πυρινη, πυρινον (πῦρ), fiery: θώρακες πυρίνους, i. e. shining like fire, Aristotle, Polybius, Plutarch, others.)
Greek Monolingual
(I)
-η, -ο / πύρινος, -η, -ον, ΝΜΑ πῡρ
αυτός που αποτελείται από φωτιά, αυτός που καίει, ο διάπυρος («πύρινα ἄστρα», Αριστοτ.)
νεοελλ.
μτφ. ένθερμος, διακαής («πύρινος έρωτας»)
αρχ.
1. το ουδ. ως ουσ. τὸ πύρινον
το φυτό πύρεθρο
2. φρ. α) «πύρινον φάρμακον»
πιθ. το αρσενικό
β) «πύριναι νύμφαι» — ονομασία τών θερμών πηγών
γ) «πύρινος πόλεμος»
μτφ. άγριος, σκληρός, πεισματώδης πόλεμος
δ) «πύρινον ἀσπαστικὸν» — θερμότατος χαιρετισμός.
(II)
-ίνη, -ον, ΜΑ πυρός
1. αυτός που αποτελείται από σιτάρι, ο σιταρένιος («σὺν πολλοῑς ἄρτοις... πυρίνοις», Ξεν.)
2. (το θηλ, ως ουσ.) ἡ πυρίνη
ονομασία εμπλάστρου το οποίο περιέχει άρτο.
Greek Monotonic
πύρῐνος: [ῠ], -η, -ον (πῦρ), αυτός που προέρχεται από τη φωτιά, πυρώδης, καυτός, σε Ανθ.
• πύρῐνος: [ῡ], -η, -ον (πῡρός), αυτός που προέρχεται από σιτάρι, σιταρένιος, σε Ξεν. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
πύρῐνος: (ῠ) πῦρ
1) огненный (ἄστρα Arst.; σῶμα Plut.; θώρακες NT);
2) горячий: πύριναι νύμφαι Anth. горячие источники.
(ῡ) πυρός II] пшеничный (στάχυς Eur.; ἄρτοι Xen.; πτισάνη Arst.).
Middle Liddell
πύ¯ρῐνος, η, ον [πῡρός]
of wheat, wheaten, Xen., etc.
πύ˘ρῐνος, η, ον [πῦρ]
of fire, fiery, hot, Anth.
Chinese
原文音譯:pÚrinoj 匹里挪士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:火的
字義溯源:如火的,燃燒的,火紅色的;源自(πυρά)=燃火),而 (πυρά)出自(πῦρ)*=火)。參讀 (πῦρ)同源字
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 如火(1) 啓9:17