βάκχευμα: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(CSV import) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=βάκχευμα | |||
|Medium diacritics=βάκχευμα | |||
|Low diacritics=βάκχευμα | |||
|Capitals=ΒΑΚΧΕΥΜΑ | |||
|Transliteration A=bákcheuma | |||
|Transliteration B=bakcheuma | |||
|Transliteration C=vakchevma | |||
|Beta Code=ba/kxeuma | |||
|Definition=-ατος, τό, in pl., [[Bacchic revelries]], E. ''Ba.'' 40, 317, Plu. ''TG'' 10. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10. |
Revision as of 15:55, 1 February 2021
English (LSJ)
-ατος, τό, in pl., Bacchic revelries, E. Ba. 40, 317, Plu. TG 10.
German (Pape)
[Seite 427] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
plu.
1 celebraciones báquicas πόλιν ... ἀτέλεστον ... τῶν ἐμῶν βακχευμάτων E.Ba.40, cf. Luc.Trag.282, Ἀγαύην ἐκ βακχευμάτων ... θώμεθα E.Ba.720, ἀντὶ εὐίων βακχευμάτων E.Cyc.25, cf. Ba.317, 569, Plu.TG 10
•gener. danza orgiástica χορείας πορνικῶν βακχευμάτων Amph.Seleuc.102
•fig. delirio ἔξω στήσομαι βακχευμάτων E.Tr.367.
2 ret. exaltación, frenesí διδάσκων ὅτι κἀν βακχεύμασι νήφειν ἀναγκαῖον Longin.16.4.
English (Woodhouse)
bacchic revelry, bacchic revels, Bacchic revelry, Bacchic revels