μέζεα: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mezea
|Transliteration C=mezea
|Beta Code=me/zea
|Beta Code=me/zea
|Definition=ων, τά, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μήδεα]] (cf. [[μῆδος]] B), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>512</span>, Lyc.762: sg. in Hsch.; μέδεα, <span class="bibl">Archil.138</span>.</span>
|Definition=ων, τά, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μήδεα]] (cf. [[μῆδος]] B), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>512</span>, Lyc.762: sg. in Hsch.; μέδεα, <span class="bibl">Archil.138</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέζεα Medium diacritics: μέζεα Low diacritics: μέζεα Capitals: ΜΕΖΕΑ
Transliteration A: mézea Transliteration B: mezea Transliteration C: mezea Beta Code: me/zea

English (LSJ)

ων, τά,    A = μήδεα (cf. μῆδος B), Hes.Op.512, Lyc.762: sg. in Hsch.; μέδεα, Archil.138.

German (Pape)

[Seite 111] τά, = μήδεα, eigtl. die kurze ion. Form dafür, die Geschlechtsglieder, Hes. O. 513 von Thieren gebraucht. Hes. führt auch μεζός = αἰδοῖον an.

Greek (Liddell-Scott)

μέζεα: -ων, τά, ἴδε ἐν λ. μῆδος (Β).

French (Bailly abrégé)

(τά) :
litt. « les entre-deux » pour désigner le sexe de l’homme et de la femme.
Étymologie: μέσος.

Greek Monolingual

μέζεα και μέδεα, τὰ (Α)
1. τα μήδεα
2. τα γεννητικά όργανα τών ζώων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Για ετυμολ. βλ. μήδεα].

Greek Monotonic

μέζεα: -ων, τά, = μήδεα (βλ. μῆδος Β), σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

μέζεα: τά ион. pl. Hes. к μῆδος II.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n. pl.
Meaning: male genitals
See also: s. μήδεα.

Middle Liddell

μέζεα, ων, τά, = μήδεα [v. μῆδος2, Hes.]

Frisk Etymology German

μέζεα: {mézea}
Grammar: n. pl.
Meaning: männliche Scham
See also: s. μήδεα.
Page 2,191