burden: Difference between revisions
Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
[[hindrance]]: [[prose|P.]] [[ἐμπόδισμα]], τό. | [[hindrance]]: [[prose|P.]] [[ἐμπόδισμα]], τό. | ||
[[the burden of sickness]]: [[verse|V.]] [[τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος]] ([[Sophocles | [[the burden of sickness]]: [[verse|V.]] [[τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος]] ([[Sophocles]], ''[[Philebus]]'' 755). | ||
[[freight]] (of a [[ship]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γόμος]], ὁ; see [[freight]]. | [[freight]] (of a [[ship]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γόμος]], ὁ; see [[freight]]. |
Latest revision as of 13:20, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βάρος, τό, V. βρῖθος, τό, φόρημα, τό, Ar. and P. φορτίον, τό.
burden carried in the arms: V. βάσταγμα, τό.
Used of a person: P. and V. ἄχθος, τό, V. βάρος, τό, ἐφολκίς, ἡ.
Met., of anything that gives trouble: Ar. and P. φορτίον, τό, V. ἄχθος, τό, βάρος, τό, φόρτος. ὁ.
the burden of sickness: V. τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος (Sophocles, Philebus 755).
freight (of a ship): P. and V. γόμος, ὁ; see freight.
a ship of six hundred talents burden: P. πλοῖον εἰς πεντακόσια τάλαντα ἄγον μέτρα (Thuc. 4, 118).
the clerk of the city came forward and read the Athenians (the letter), the burden of which was as follows: P. ὁ γραμματεὺς τῆς πόλεως παρελθὼν ἀνέγνω, τοῖς Ἀθηναίοις (τὴν ἐπιστολὴν) δηλοῦσαν τοιάδε (Thuc. 7, 10).
beast of burden: see under beast.
verb transitive
load (a ship): P. and V. γεμίζειν.
Met.: see distress.
burdened with: V. σεσαγμένος; (gen.).