γραΐζω: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=graizo
|Transliteration C=graizo
|Beta Code=grai/+zw
|Beta Code=grai/+zw
|Definition=(<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> γραῦς <span class="bibl">11</span>), [[skim milk]], etc., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>446</span>.</span>
|Definition=(<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> γραῦς ''ΙΙ''), [[skim milk]], etc., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>446</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:10, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γραΐζω Medium diacritics: γραΐζω Low diacritics: γραΐζω Capitals: ΓΡΑΪΖΩ
Transliteration A: graḯzō Transliteration B: graizō Transliteration C: graizo Beta Code: grai/+zw

English (LSJ)

(   A γραῦς ΙΙ), skim milk, etc., Ar.Fr.446.

Greek (Liddell-Scott)

γραΐζω: ἀφαιρῶ τὴν «τσίπαν»,ἐξαφρίζω,Ἀριστοφ.Ἀποσπ. 108.

Spanish (DGE)

desnatar Ar.Fr.461.

Greek Monolingual

γραΐζω (Α) γραυς
ξαφρίζω γάλα ή άλλο υγρό.