βρωτικός: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(4)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=brwtiko/s
|Beta Code=brwtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inclined to eat, voracious</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>745a29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>682a17</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>231</span> (Sup.), Plu.2.352f (Comp.). Adv. -κῶς, ἔχειν <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 485.17</span>, <span class="bibl">Eust.966.4</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">promoting this inclination</b>, <b class="b3">δυνάμεις</b> dub. l. in <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.199</span> (<b class="b3">ἐρωτικαί</b> Coraes). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">gnawing</b>, ἄλγημα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.52</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inclined to eat, voracious</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>745a29</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>682a17</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>231</span> (Sup.), Plu.2.352f (Comp.). Adv. -κῶς, ἔχειν <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 485.17</span>, <span class="bibl">Eust.966.4</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">promoting this inclination</b>, <b class="b3">δυνάμεις</b> dub. l. in <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.199</span> (<b class="b3">ἐρωτικαί</b> Coraes). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">gnawing</b>, ἄλγημα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.52</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0467.png Seite 467]] zum Essen gehörig; δυνάμεις, Eßlust erregende Arzneimittel, Chrysipp. bei Ath. VIII, 335 d, – βρωτικώτερον Poll. 6, 39.
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρωτικός Medium diacritics: βρωτικός Low diacritics: βρωτικός Capitals: ΒΡΩΤΙΚΟΣ
Transliteration A: brōtikós Transliteration B: brōtikos Transliteration C: vrotikos Beta Code: brwtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A inclined to eat, voracious, Arist.GA745a29, PA682a17 (Comp.), Fr.231 (Sup.), Plu.2.352f (Comp.). Adv. -κῶς, ἔχειν EM 485.17, Eust.966.4, etc.    II promoting this inclination, δυνάμεις dub. l. in Chrysipp.Stoic.3.199 (ἐρωτικαί Coraes).    III gnawing, ἄλγημα Hp.Epid.7.52.

German (Pape)

[Seite 467] zum Essen gehörig; δυνάμεις, Eßlust erregende Arzneimittel, Chrysipp. bei Ath. VIII, 335 d, – βρωτικώτερον Poll. 6, 39.