δειραχθής: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein

Menander, Monostichoi, 420
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δειραχθής:''' обременяющий шею (Anth. - v. l. [[δειραγχής]]).
|elrutext='''δειραχθής:''' обременяющий шею (Anth. - [[varia lectio|v.l.]] [[δειραγχής]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄχθος]]<br />[[heavy]] on the [[neck]], Anth.
|mdlsjtxt=[[ἄχθος]]<br />[[heavy]] on the [[neck]], Anth.
}}
}}

Revision as of 11:30, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειραχθής Medium diacritics: δειραχθής Low diacritics: δειραχθής Capitals: ΔΕΙΡΑΧΘΗΣ
Transliteration A: deirachthḗs Transliteration B: deirachthēs Transliteration C: deirachthis Beta Code: deiraxqh/s

English (LSJ)

ές, A heavy on the neck, ἅμμα AP6.179 (Arch.):

Greek (Liddell-Scott)

δειραχθής: -ές, βαρὺς ἐπὶ τοῦ τραχήλου, Ἀνθ. Π. 6. 179, ἔνθα ὁ Brunck ἐξ εἰκασίας δειραγχής, πνιγηρός.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
lourd au cou.
Étymologie: δειρή, ἄχθος.

Spanish (DGE)

-ές que aprieta el cuello, ἅμμα AP 6.179 (Arch.).

Greek Monolingual

δειραχθής, -ές (Α)
αυτός που βαραίνει ή σφίγγει τον λαιμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δειρή + -αχθής < άχθομαι «βαρύνομαι, είμαι φορτωμένος»].

Greek Monotonic

δειραχθής: -ές (ἄχθος), αυτός που βαραίνει τον τράχηλο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δειραχθής: обременяющий шею (Anth. - v.l. δειραγχής).

Middle Liddell

ἄχθος
heavy on the neck, Anth.