ἐπιθόρνυμαι: Difference between revisions

From LSJ

πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>litt.</i> s’élancer sur, saillir, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θόρνυμαι]].
|btext=<i>litt.</i> s'élancer sur, saillir, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θόρνυμαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:15, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθόρνῠμαι Medium diacritics: ἐπιθόρνυμαι Low diacritics: επιθόρνυμαι Capitals: ΕΠΙΘΟΡΝΥΜΑΙ
Transliteration A: epithórnymai Transliteration B: epithornymai Transliteration C: epithornymai Beta Code: e)piqo/rnumai

English (LSJ)

A cover, of the male, βουσί Luc.Am.22, etc.; ἐ. ταῖς γεγαμημέναις Philostr.V A5.29, cf. Im.2.3: abs., Ael.N A10.2, al.

German (Pape)

[Seite 943] bespringen, sich begatten, γυναιξί, Philostr. v. Apoll. 5, 29; gew. von Thieren, βουσί, Luc. Amor. 22; Ael. N. A. 17, 46.

French (Bailly abrégé)

litt. s'élancer sur, saillir, τινι.
Étymologie: ἐπί, θόρνυμαι.

Greek Monolingual

ἐπιθόρνυμαι (Α)
εκσπερματίζω, οχεύω, βατεύω (συν. για άρρενα ζώα).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θόρνυμαι «ορμώ, πηδώ»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθόρνῠμαι: зоол. устремляться, вскакивать, покрывать (ταῦρος βουσὶν ἐπιθόρνυται Luc.).