ῥακόδυτος: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rakodytos
|Transliteration C=rakodytos
|Beta Code=r(ako/dutos
|Beta Code=r(ako/dutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ragged]], στολά <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>712</span> (lyr.); written ῥακκό- in Hsch. s.v. [[κακοείμονας]].</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ragged]], στολά <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>712</span> (lyr.); written ῥακκό- in Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[κακοείμονας]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:10, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾰκόδῠτος Medium diacritics: ῥακόδυτος Low diacritics: ρακόδυτος Capitals: ΡΑΚΟΔΥΤΟΣ
Transliteration A: rhakódytos Transliteration B: rhakodytos Transliteration C: rakodytos Beta Code: r(ako/dutos

English (LSJ)

ον, A ragged, στολά E.Rh.712 (lyr.); written ῥακκό- in Hsch. s.v. κακοείμονας.

German (Pape)

[Seite 833] mit Lumpen bekleidet, übh. lumpig, στολή, Eur. Rhes. 712.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couvert de haillons, déguenillé.
Étymologie: ῥάκος, δύω.

Greek Monolingual

-ον, Α
ο γεμάτος κουρέλια, ο κουρελιασμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥάκος + δύω «ντύνομαι, φορώ»].

Greek Monotonic

ῥᾰκόδῠτος: -ον (δύω), ρακένδυτος, κουρελής, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ῥᾰκόδῠτος: лоскутный, заплатанный, рваный (στολή Eur.).

Middle Liddell

ῥακό-δυτος, ον, [δύω]
ragged, Eur.