ἥττημα: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ittima | |Transliteration C=ittima | ||
|Beta Code=h(/tthma | |Beta Code=h(/tthma | ||
|Definition=ατος, τό, [[discomfiture]], LXX Is. 31.8 ; [[loss]], 1 Ep. Cor. 6.7. | |Definition=ατος, τό, [[discomfiture]], [[LXX]] Is. 31.8 ; [[loss]], 1 Ep. Cor. 6.7. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:15, 20 June 2022
English (LSJ)
ατος, τό, discomfiture, LXX Is. 31.8 ; loss, 1 Ep. Cor. 6.7.
Greek (Liddell-Scott)
ἥττημα: τό, = ἧττα, Ἐβδ. (Ἠσαΐ. λα΄, 9), Α΄ Ἐπιστ. πρὸς κορινθ. ς΄, 7· - καὶ ἥττησις, ἡ, Σουΐδ.
English (Strong)
from ἡττάω; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss: diminishing, fault.
English (Thayer)
(cf. Buttmann, 7; WH's Appendix, p. 166), ἡτηματος, τό, (ἡττάομαι);
1. a diminution, decrease: i. e. defeat, αὐτῶν, brought upon the Jewish people in that so few of them had turned to Christ, R. V. loss).
2. loss, namely, as respects salvation, R. V. text defect). Cf. Meyer (but cf. his 6te Aufl.) on each passage. (Elsewhere only in ecclesiastical writ:)
Greek Monolingual
ἥττημα, το (Α) ηττώμαι
1. ήττα
2. απώλεια.
Greek Monotonic
ἥττημα: -ατος, τό, = ἧττα, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἥττημα, ατος, τό, = ἧσσα, NTest.]
Chinese
原文音譯:¼tthma 赫帖馬
詞類次數:名詞(2)
原文字根:減少(果效)
字義溯源:變壞,錯誤,錯,缺乏,擊敗,損失,低劣,減少;源自(ἑσσόομαι / ἡττάομαι)=使惡化);而 (ἑσσόομαι / ἡττάομαι)出自(ἥσσων / ἥττων)=更壞), (ἥσσων / ἥττων)又出自(ἦθος)X*=輕微地)
出現次數:總共(2);羅(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 錯(1) 林前6:7;
2) 缺乏(1) 羅11:12