πανδοχεύς: Difference between revisions
From LSJ
m (LSJ2 replacement) |
(CSV import) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pandoceÚj 潘-多休士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':每一-領受(者)<br />'''字義溯源''':客棧主人,主人,店主;源自([[πανδοκεῖον]] / [[πανδοχεῖον]])=全部容納);由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[δέχομαι]])*=領受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 店主(1) 路10:35 | |sngr='''原文音譯''':pandoceÚj 潘-多休士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':每一-領受(者)<br />'''字義溯源''':客棧主人,主人,店主;源自([[πανδοκεῖον]] / [[πανδοχεῖον]])=全部容納);由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[δέχομαι]])*=領受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 店主(1) 路10:35 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=έως (ὁ) hôtelier, aubergiste<br>[πᾶς, [[δέχομαι]]] | |||
}} | }} |
Revision as of 18:35, 17 October 2022
English (LSJ)
v. πανδοκεύς.
German (Pape)
[Seite 458] ὁ, = πανδοκεύς, Pol. 2, 15, 6, und bei Sp. mehr im Gebrauch.
English (Strong)
from the same as πανδοχεῖον; an innkeeper (warden of a caravanserai): host.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανδοχεύς -έως, ὁ zie πανδοκεύς.
Chinese
原文音譯:pandoceÚj 潘-多休士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:每一-領受(者)
字義溯源:客棧主人,主人,店主;源自(πανδοκεῖον / πανδοχεῖον)=全部容納);由(πᾶς)*=眾人,所有)與(δέχομαι)*=領受)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 店主(1) 路10:35
French (New Testament)
έως (ὁ) hôtelier, aubergiste
[πᾶς, δέχομαι]