ἄθροισμα: Difference between revisions
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
mNo edit summary |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athroisma | |Transliteration C=athroisma | ||
|Beta Code=a)/qroisma | |Beta Code=a)/qroisma | ||
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which is gathered]], a [[gathering]], ἀστῶν E.Or.874, cf. LXX 1 Ma.3.13; κυνῶν D.S.34.2.30.<br><span class="bld">2</span> [[process]] of [[aggregation]], Pl.Tht.157b; [[aggregate]], τέχνη ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23; ψυχὴ ἐννοιῶν καὶ προλήψεων ἄθροισμα ib.2.228, cf. Gal.1.67; [[compound]], Max. Tyr.40.5.<br><span class="bld">II</span> in Epicur. philos., [[assemblage of atoms]], Epicur. Fr.59, al.; especially of the [[human]] [[organism]], Id.Ep.1p.19U., al. | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which is gathered]], a [[gathering]], ἀστῶν E.Or.874, cf. [[LXX]] 1 Ma.3.13; κυνῶν D.S.34.2.30.<br><span class="bld">2</span> [[process]] of [[aggregation]], Pl.Tht.157b; [[aggregate]], τέχνη ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23; ψυχὴ ἐννοιῶν καὶ προλήψεων ἄθροισμα ib.2.228, cf. Gal.1.67; [[compound]], Max. Tyr.40.5.<br><span class="bld">II</span> in Epicur. philos., [[assemblage of atoms]], Epicur. Fr.59, al.; especially of the [[human]] [[organism]], Id.Ep.1p.19U., al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> de pers. y seres vivos [[reunión]], [[aglomeración]] c. gen. ἀστῶν E.<i>Or</i>.874, ἄθροισμα καὶ ἐκκλησία πιστῶν LXX 1<i>Ma</i>.3.13, ἀνθρώπων D.C.11.4, τὸ τῶν χιλίων ἄθροισμα la asamblea de los mil</i> D.L.8.66, κυνῶν [[jauría]]</i> D.S.34.2.30, τὸ ἄθροισμα τῶν ἐκλεκτῶν la asamblea de los elegidos</i> e.d. la Iglesia</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.7.5.29<br /><b class="num">•</b>[[conjunto de personas]], [[colectivo]] A.D.<i>Synt</i>.260.9.<br /><b class="num">II</b> de cosas<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[acumulación]], [[conjunto]], [[suma]] ταλάντων D.S.11.47, τῆς χιόνος D.L.10.108<br /><b class="num">•</b>abs. [[σύνοδος]], [[σύλλογος]], ἄθροισμα, [[ἀγερμός]] Poll.9.142, ἰατρικὴ μὲν ἦν τὸ σύμπαν ἄθροισμα la medicina era toda la colección (de observaciones)</i>, Gal.1.67, τὰ ἐπιμεριζόμενα, μέρη ὄντα ὅλου ἀθροίσματος lo que es parte, al serlo de un conjunto total</i> A.D.<i>Synt</i>.43.8.<br /><b class="num">2</b> fil. [[unión]], [[conjunto]] ᾧ ἀθροίσματι ἄνθρωπον τίθενται a cuyo conjunto (de individuos) llaman «hombre»</i> Pl.<i>Tht</i>.157b, διὰ τὸ μικρῶν εἶναι καὶ πυκνῶν ἄθροισμα πομφολύγων = por ser un [[conjunto]] de glóbulos pequeños y compactos</i> Plu.2.649c, ἄθροισμα συγκεφαλαιωθέντων μερῶν Nicom.<i>Ar</i>.1.14.3, ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.23, cf. 2.228, αὐτῶν Procl.<i>in Ti</i>.3.11.34<br /><b class="num">•</b>[[compuesto]] Max.Tyr.40.5.<br /><b class="num">3</b> entre los epicúreos [[conjunto de átomos]], [[estructura atómica]] Epicur.<i>Fr</i>.[21] 2.8, esp. del [[cuerpo]] [[humano]], Epicur.<i>Ep</i>.[2] 69, cf. 62.3, 63.3<br /><b class="num">•</b>[[estructura corporal]] D.L.10.63. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> de pers. y seres vivos [[reunión]], [[aglomeración]] c. gen. ἀστῶν E.<i>Or</i>.874, ἄθροισμα καὶ ἐκκλησία πιστῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.3.13, ἀνθρώπων D.C.11.4, τὸ τῶν χιλίων ἄθροισμα la asamblea de los mil</i> D.L.8.66, κυνῶν [[jauría]]</i> D.S.34.2.30, τὸ ἄθροισμα τῶν ἐκλεκτῶν la asamblea de los elegidos</i> e.d. la Iglesia</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.7.5.29<br /><b class="num">•</b>[[conjunto de personas]], [[colectivo]] A.D.<i>Synt</i>.260.9.<br /><b class="num">II</b> de cosas<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[acumulación]], [[conjunto]], [[suma]] ταλάντων D.S.11.47, τῆς χιόνος D.L.10.108<br /><b class="num">•</b>abs. [[σύνοδος]], [[σύλλογος]], ἄθροισμα, [[ἀγερμός]] Poll.9.142, ἰατρικὴ μὲν ἦν τὸ σύμπαν ἄθροισμα la medicina era toda la colección (de observaciones)</i>, Gal.1.67, τὰ ἐπιμεριζόμενα, μέρη ὄντα ὅλου ἀθροίσματος lo que es parte, al serlo de un conjunto total</i> A.D.<i>Synt</i>.43.8.<br /><b class="num">2</b> fil. [[unión]], [[conjunto]] ᾧ ἀθροίσματι ἄνθρωπον τίθενται a cuyo conjunto (de individuos) llaman «hombre»</i> Pl.<i>Tht</i>.157b, διὰ τὸ μικρῶν εἶναι καὶ πυκνῶν ἄθροισμα πομφολύγων = por ser un [[conjunto]] de glóbulos pequeños y compactos</i> Plu.2.649c, ἄθροισμα συγκεφαλαιωθέντων μερῶν Nicom.<i>Ar</i>.1.14.3, ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.23, cf. 2.228, αὐτῶν Procl.<i>in Ti</i>.3.11.34<br /><b class="num">•</b>[[compuesto]] Max.Tyr.40.5.<br /><b class="num">3</b> entre los epicúreos [[conjunto de átomos]], [[estructura atómica]] Epicur.<i>Fr</i>.[21] 2.8, esp. del [[cuerpo]] [[humano]], Epicur.<i>Ep</i>.[2] 69, cf. 62.3, 63.3<br /><b class="num">•</b>[[estructura corporal]] D.L.10.63. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 16:00, 20 June 2022
English (LSJ)
τό,
A that which is gathered, a gathering, ἀστῶν E.Or.874, cf. LXX 1 Ma.3.13; κυνῶν D.S.34.2.30.
2 process of aggregation, Pl.Tht.157b; aggregate, τέχνη ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23; ψυχὴ ἐννοιῶν καὶ προλήψεων ἄθροισμα ib.2.228, cf. Gal.1.67; compound, Max. Tyr.40.5.
II in Epicur. philos., assemblage of atoms, Epicur. Fr.59, al.; especially of the human organism, Id.Ep.1p.19U., al.
German (Pape)
[Seite 48] τό, Versammlung, λαοῦ Eur. Or. 872; Häufung, Masse, Plat. Theaet. 157 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθροισμα: τὸ συναθροισθέν, συνάθροισις, λαοῦ, Εὐρ. Ὀρ. 874. 2) ἡ ἐνέργεια τῆς συναθροίσεως, Πλάτ. Θεαίτ. 157Β. ΙΙ. παρ’ Ἐπικούρ. τῷ φιλοσόφ. = ἡ συνδρομὴ τῶν ἀτόμων, Διογ. Λ. 8. 66.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
ce qui est rassemblé :
1 rassemblement, agglomération (de personnes, de peuples) ; assemblée de fidèles, église;
2 réunion, cohésion (de choses) ; dans la philo. épicurienne, concours des atomes.
Étymologie: ἀθροίζω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I de pers. y seres vivos reunión, aglomeración c. gen. ἀστῶν E.Or.874, ἄθροισμα καὶ ἐκκλησία πιστῶν LXX 1Ma.3.13, ἀνθρώπων D.C.11.4, τὸ τῶν χιλίων ἄθροισμα la asamblea de los mil D.L.8.66, κυνῶν jauría D.S.34.2.30, τὸ ἄθροισμα τῶν ἐκλεκτῶν la asamblea de los elegidos e.d. la Iglesia Clem.Al.Strom.7.5.29
•conjunto de personas, colectivo A.D.Synt.260.9.
II de cosas
1 c. gen. acumulación, conjunto, suma ταλάντων D.S.11.47, τῆς χιόνος D.L.10.108
•abs. σύνοδος, σύλλογος, ἄθροισμα, ἀγερμός Poll.9.142, ἰατρικὴ μὲν ἦν τὸ σύμπαν ἄθροισμα la medicina era toda la colección (de observaciones), Gal.1.67, τὰ ἐπιμεριζόμενα, μέρη ὄντα ὅλου ἀθροίσματος lo que es parte, al serlo de un conjunto total A.D.Synt.43.8.
2 fil. unión, conjunto ᾧ ἀθροίσματι ἄνθρωπον τίθενται a cuyo conjunto (de individuos) llaman «hombre» Pl.Tht.157b, διὰ τὸ μικρῶν εἶναι καὶ πυκνῶν ἄθροισμα πομφολύγων = por ser un conjunto de glóbulos pequeños y compactos Plu.2.649c, ἄθροισμα συγκεφαλαιωθέντων μερῶν Nicom.Ar.1.14.3, ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23, cf. 2.228, αὐτῶν Procl.in Ti.3.11.34
•compuesto Max.Tyr.40.5.
3 entre los epicúreos conjunto de átomos, estructura atómica Epicur.Fr.[21] 2.8, esp. del cuerpo humano, Epicur.Ep.[2] 69, cf. 62.3, 63.3
•estructura corporal D.L.10.63.
Greek Monotonic
ἄθροισμα: τό, συνάθροιση, μάζωξη· λαοῦ, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄθροισμα: атт. ἅθροισμα, ατος τό
1) собрание, скопление, стечение (ἀστῶν Eur.);
2) совокупность, целое Plat.
Middle Liddell
[from ἀθροίζω
a gathering, λαοῦ Eur.