δάρκανος: Difference between revisions
From LSJ
νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness
mNo edit summary |
m (Text replacement - " L.]]," to "]] L.,") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ bot. [[rubia]], [[granza]], [[Rubia tinctorum L. | |dgtxt=-ου, ὁ bot. [[rubia]], [[granza]], [[Rubia tinctorum]] L., planta que tiñe de rojo, Ps.Dsc.3.143.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Como [[δάρκα]], prést. de origen desc. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:51, 10 September 2022
English (LSJ)
= ἐρυθρόδανον (madder, rose madder, common madder, dyer's madder, Rubia tinctorum, Rubia tinctoria), Ps.-Dsc.3.143.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ bot. rubia, granza, Rubia tinctorum L., planta que tiñe de rojo, Ps.Dsc.3.143.
• Etimología: Como δάρκα, prést. de origen desc.