ὄνειδος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὄνειδος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> упрек, порицание, хула: ὀνείδεα λέγειν, βάζειν, προφέρειν, μυθήσασθαι Hom. осыпать упреками, поносить, бранить; ὄ. ὀνειδίσαι εἴς τινα Soph. бросить упрек кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> позор, бесчестие (ὄ. καὶ [[ψόγος]], τὸ [[φιλάργυρον]] εἶναι ὄ. λέγεταί τε καὶ ἔστιν Plat.): ὄ. ἔχειν Her. подвергнуться бесчестию;<br /><b class="num">3)</b> слава, честь (Θήβαις κάλλιστον ὄ. Eur.).
|elrutext='''ὄνειδος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> упрек, порицание, хула: ὀνείδεα λέγειν, βάζειν, προφέρειν, μυθήσασθαι Hom. осыпать упреками, поносить, бранить; ὄ. ὀνειδίσαι εἴς τινα Soph. бросить упрек кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[позор]], [[бесчестие]] (ὄ. καὶ [[ψόγος]], τὸ [[φιλάργυρον]] εἶναι ὄ. λέγεταί τε καὶ ἔστιν Plat.): ὄ. ἔχειν Her. подвергнуться бесчестию;<br /><b class="num">3)</b> [[слава]], [[честь]] (Θήβαις κάλλιστον ὄ. Eur.).
}}
}}
{{etym
{{etym