μελισσουργέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melissourgeo | |Transliteration C=melissourgeo | ||
|Beta Code=melissourge/w | |Beta Code=melissourge/w | ||
|Definition=Att. [[μελιττουργέω]], | |Definition=Att. [[μελιττουργέω]], [[be a beekeeper]], [[keep bees]], [[make honey]], Arist.HA624a21 (prob.), Poll.1.254. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:50, 26 June 2022
English (LSJ)
Att. μελιττουργέω, be a beekeeper, keep bees, make honey, Arist.HA624a21 (prob.), Poll.1.254.
German (Pape)
[Seite 124] ein Bienenzüchter sein, Poll. 1, 254.
Greek (Liddell-Scott)
μελισσουργέω: Ἀττ. μελιττ-, εἶμαι μελισσουργός, Πολυδ. Α΄, 234· πρβλ. μελιτουργέω.