3,274,216
edits
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραμένω:''' поэт. [[παρμένω]]<br /><b class="num">1)</b> [[оставаться]] ([[οὐδέ]] τις [[αὐτῷ]] Ἀργείων παρέμεινε Hom.): παράμεινον τὸν βίον [[ἡμῖν]] Arph. оставайся навсегда с нами; παραμείνατέ μοι τοσοῦτον χρόνον Plat. побудьте со мной немного;<br /><b class="num">2)</b> (стойко или упорно) держаться (μάχαις Pind.);<br /><b class="num">3)</b> [[сохраняться]], [[длиться]] ([[οὕτω]] μοι δοκεῖ ἡ [[ὑγίεια]] [[μᾶλλον]] παραμένειν Xen.): ἡ ἀεὶ παραμένουσα (sc. [[φύσις]]) Eur. неотъемлемые природные качества;<br /><b class="num">4)</b> оставаться в живых, выживать (τέκνα παραμείναντα Her.). | |elrutext='''παραμένω:''' поэт. [[παρμένω]]<br /><b class="num">1)</b> [[оставаться]] ([[οὐδέ]] τις [[αὐτῷ]] Ἀργείων παρέμεινε Hom.): παράμεινον τὸν βίον [[ἡμῖν]] Arph. оставайся навсегда с нами; παραμείνατέ μοι τοσοῦτον χρόνον Plat. побудьте со мной немного;<br /><b class="num">2)</b> (стойко или упорно) держаться (μάχαις Pind.);<br /><b class="num">3)</b> [[сохраняться]], [[длиться]] ([[οὕτω]] μοι δοκεῖ ἡ [[ὑγίεια]] [[μᾶλλον]] παραμένειν Xen.): ἡ ἀεὶ παραμένουσα (sc. [[φύσις]]) Eur. неотъемлемые природные качества;<br /><b class="num">4)</b> [[оставаться в живых]], [[выживать]] (τέκνα παραμείναντα Her.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |