ὅλως: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied

Menander, Monostichoi, 109
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> вполне, всецело, совершенно (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[в целом]], [[вообще]] ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[совсем]]: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вполне]], [[всецело]], [[совершенно]] (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[в целом]], [[вообще]] ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[совсем]]: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese

Revision as of 18:20, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅλως Medium diacritics: ὅλως Low diacritics: όλως Capitals: ΟΛΩΣ
Transliteration A: hólōs Transliteration B: holōs Transliteration C: olos Beta Code: o(/lws

English (LSJ)

v. ὅλος III.

Greek (Liddell-Scott)

ὅλως: ἴδε ὅλος ΙΙΙ.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en entier, complètement, tout à fait ATT ; οὐχ ὅλως ATT absolument pas;
2 en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.
Étymologie: ὅλος.

English (Strong)

adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means: at all, commonly, utterly.

English (Thayer)

(ὅλος), adverb, wholly, altogether (Latin omnino), (with a neg. at all): Xenophon, mem. 1,2, 35); R. V. actually); Plato, Isocrates, others.))

Greek Monotonic

ὅλως: βλ. ὅλος II.

Russian (Dvoretsky)

ὅλως:
1) вполне, всецело, совершенно (ὅ. σοφός Plat.);
2) в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3) совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.

Chinese

原文音譯:Ólwj 何羅士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:全部 似的
字義溯源:徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自(ὅλος)*=整個),這字是(ὅλος)=整個)的副詞形式
出現次數:總共(4);太(1);林前(3)
譯字彙編
1) 總(1) 林前15:29;
2) 大(1) 林前6:7;
3) 概略(1) 林前5:1;
4) 全都(1) 太5:34

English (Woodhouse)

absolutely, altogether, completely, entirely, wholly, in a word, to sum up

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search