εἰσακτέον: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)sakte/on | |Beta Code=ei)sakte/on | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must bring into court]] (cf. [[εἰσάγω]] <span class="bibl">II.3</span>), [[ἀδίκημα]] <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>840</span>; τινάς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[one must introduce]], in speaking, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>; in [[argument]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.36</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must bring into court]] (cf. [[εἰσάγω]] <span class="bibl">II.3</span>), [[ἀδίκημα]] <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>840</span>; τινάς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[one must introduce]], in speaking, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>; in [[argument]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.36</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hay que llevar]] ante los tribunales τοῦτ' ... [[ἀδίκημα]] τῷ πατρὶ εἰ. μοι esta causa tengo que llevarla ante el tribunal de mi padre</i> Ar.<i>V</i>.840, εἰς ... τὸ [[δικαστήριον]] τούτους εἰ. εἶναι X.<i>Eq.Mag</i>.1.10.<br /><b class="num">2</b> [[hay que introducir]] un tema en la conversación, Hermog.<i>Id</i>.2.9.<br /><b class="num">3</b> [[hay que inferir]] τό κατ' αὐτὴν χρειῶδες de la música, S.E.<i>M</i>.6.36. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσακτέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ εἰσαγάγῃ εἰς τὸ [[δικαστήριον]] (ἴδε [[εἰσάγω]] ΙΙ. 3), Ἀριστοφ. Σφ. 840, Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 10. | |lstext='''εἰσακτέον''': ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ εἰσαγάγῃ εἰς τὸ [[δικαστήριον]] (ἴδε [[εἰσάγω]] ΙΙ. 3), Ἀριστοφ. Σφ. 840, Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 10. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:15, 1 October 2022
English (LSJ)
A one must bring into court (cf. εἰσάγω II.3), ἀδίκημα Ar. V.840; τινάς X.Eq.Mag.1.10. II one must introduce, in speaking, Hermog.Id.2.9; in argument, S.E.M.6.36.
Spanish (DGE)
1 hay que llevar ante los tribunales τοῦτ' ... ἀδίκημα τῷ πατρὶ εἰ. μοι esta causa tengo que llevarla ante el tribunal de mi padre Ar.V.840, εἰς ... τὸ δικαστήριον τούτους εἰ. εἶναι X.Eq.Mag.1.10.
2 hay que introducir un tema en la conversación, Hermog.Id.2.9.
3 hay que inferir τό κατ' αὐτὴν χρειῶδες de la música, S.E.M.6.36.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσακτέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ εἰσαγάγῃ εἰς τὸ δικαστήριον (ἴδε εἰσάγω ΙΙ. 3), Ἀριστοφ. Σφ. 840, Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 10.
Greek Monotonic
εἰσακτέον: ρημ. επίθ., αυτό που πρέπει να εισαχθεί στο δικαστήριο (βλ. εἰσάγω II. 3), σε Αριστοφ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
εἰσακτέον: adj. verb. к εἰσάγω.