ἄναυρος: Difference between revisions
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ [[torrente]] προχοῇσιν ἀναύρων Mosch.2.31, φυτὸν ... ἐκόμισσαν ἄναυροι Nic.<i>Al</i>.235, ἀναύρων νασμὸς αὐανθήσεται Lyc.1424.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Suele entenderse como compuesto de ἀν- privativo o tal vez intensivo y *αυρ-, | |dgtxt=-ου, ὁ [[torrente]] προχοῇσιν ἀναύρων Mosch.2.31, φυτὸν ... ἐκόμισσαν ἄναυροι Nic.<i>Al</i>.235, ἀναύρων νασμὸς αὐανθήσεται Lyc.1424.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Suele entenderse como compuesto de ἀν- privativo o tal vez intensivo y *αυρ-, ‘[[agua]]’, cuya presencia en gr. no es, fuera de aquí, segura; pero cf. toc. A <i>wär</i>, B <i>war</i>, ai. <i>vār</i> ‘[[agua]]’. Formulada la raíz como *<i>H2u̯eH<sup>u̯</sup></i> ‘[[agua]]’, ‘[[humedad]]’ puede dar cuenta igualmente del grupo ὕδωρ q.u. < [[ἄναυρος]] Ἄναυρος > [[ἄναυρος]], -ον<br />[[carente de viento]] Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:56, 21 August 2022
English (LSJ)
ον, A without air, windless, still, Hsch.
German (Pape)
[Seite 212] (αὔρα), ohne Luft, windstill, Lyc. 1424. ὁ, ursprünglich ein Fluß in Thessalien, Hes. Sc. 477; Ap. Rh. 1, 9, wo die Scholl. χείμαῤῥος ποταμός, ὁ ἐξ ὑετῶν συνιστάμενος erkl. Bei sp. D. appellativ., ein Bergstrom, Gießbach, der bei trockenem Wetter wieder versiegt, Anacr. 29, 4 u. öfter; Nic. Al. 235.
Greek (Liddell-Scott)
ἄναυρος: -ον, ὁ ἄνευ αὔρας, νήνεμος, ἥσυχος, «ἀναύροις, δίχα ἀνέμου» Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans brise, sans souffle.
Étymologie: ἀ, αὔρα.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ torrente προχοῇσιν ἀναύρων Mosch.2.31, φυτὸν ... ἐκόμισσαν ἄναυροι Nic.Al.235, ἀναύρων νασμὸς αὐανθήσεται Lyc.1424.
• Etimología: Suele entenderse como compuesto de ἀν- privativo o tal vez intensivo y *αυρ-, ‘agua’, cuya presencia en gr. no es, fuera de aquí, segura; pero cf. toc. A wär, B war, ai. vār ‘agua’. Formulada la raíz como *H2u̯eHu̯ ‘agua’, ‘humedad’ puede dar cuenta igualmente del grupo ὕδωρ q.u. < ἄναυρος Ἄναυρος > ἄναυρος, -ον
carente de viento Hsch.
Russian (Dvoretsky)
ἄναυρος: ὁ горный поток, речка, питающаяся дождевыми водами Anacr.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: torrent (Mosch.); also river name in Thessaly (Hes. Sc. 477 etc.) and Acarnania.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Kretschmer Glotta 10, 51ff. interpreted the word as "waterless", from the bed dried up in summer; cf. ἄναυρος in EM: ὁ ἐξ ὑετῶν συνιστάμενος ποταμός (s. on χαράδρα). Analysed as ἀν- privativum and a word for water, which is not attested, but also supposed in ἄγλαυρος (s. v.; further in θησαυρός and Κένταυρος, Kretschmer l. c.). Cf. further the source Αὔρα (Nonnos), the Thrac. river Αὔρας (on which also Brandenstein Archiv Orientální 17, 73f). and Italic (Illyrian?) river names like Metaurus, Pisaurus (Krahe IF 48, 216 A. 5), Isaurus (Lucanus; Pisani Beitr. z. Namenforschung 2, 65ff.). - The second element is compared with Skt. vár(i) and in Germ. e.g. ONo. aurr m. if whet, water; Pok. 80f; but Toch. A wär, B wari continues *udr- . - Krahe connects river names like Avara, Avantia (supposed to be cognate with Skt. avatá-, Latv. avuõts etc), Beitr. z. Namenforschung 4, 49 and 115). - No doubt a non-Greek, quite probably non-IE word. If the connection with Krahe's river names is correct, it is certainly non-IE. The assumption of negative ἀν- is quite improbable (it is due to the desire to make everything as Greek and Indo-European as possible, even when everything points in another direction). - Fur. 230 compares (with the names mentioned) Μέταβος = Μεταπόντιον and the river Μεσσάπιος in Crete (with Pre-Greek labial/F); interesting is then the river name ῎Αναπος in Acarnania and Sicily. Of course, the fact that these forms have no -r-, makes the comparison very doubtful.
Frisk Etymology German
ἄναυρος: {ánauros}
Grammar: m.
Meaning: Gießbach, Strom (Mosch., Nik.. Lyk. u. a.), auch thess. Flußname (Hes.).
Etymology: Nach Persson IF 35, 199 und Kretschmer Glotta 10, 51ff. eig. "wasserlos", von dem im Sommer austrocknenden Wasserlauf; vgl. die Erklärung von ἄναυρος in EM: ὁ ἐξ ὑετῶν συνιστάμενος ποταμός; s. auch χαράδρα. — Von ἀν- privativum und einem Wort für Wasser, das als Simplex nicht belegt ist, aber sowohl in ἄγλαυρος (s. d.) wie (sehr hypothetisch) in θησαυρός und Κένταυρος gesucht wird (Kretschmer l. c.); vgl. noch den Quellnamen Αὔρα (Nonnos), den thrak. Flußnamen Αὔρας ebenso wie italische (illyrische) Flußnamen wie Metaurus, Pisaurus (Krahe IF 48, 216 A. 5), denen Pisani Beitr. z. Namenforschung 2, 65ff. noch Isaurus (Lucanus) hinzufügt. — Das Hinterglied wird als *αὔρα angesetzt (Persson, Kretschmer); möglich, aber keineswegs zwingend, vgl. ἄνυδρος: ὕδωρ: ὕδρος, -α. Jedenfalls war das Wort ursprünglich ein r-Stamm und mit aind. vā́r-(i), wahrscheinlich auch mit toch. A wär, B war nahe verwandt. Dasselbe Wort wird auch im Germanischen gesucht, z. B. awno. aurr m. Naß, Wasser (Persson l. c.; die Bed. ist allerdings sehr unsicher). — Vgl. ἕρση, οὐρανός. WP. 1, 268f., Pok. 80f.; zu Αὔρας noch Brandenstein Archiv Orientální 17, 73f. m. Lit. — Anders angeschlossen (an FlN. Avara, Avantia, aind. avatá-, lett. avuõts u. a.) bei Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 49 (vgl. ebd. 115).
Page 1,103-104