δελφύς: Difference between revisions

From LSJ

Τί γὰρ γένοιτ' ἂν ἕλκος μεῖζονφίλος κακός; → What wound is greater than a false friend?

Sophocles, Antigone, 651-2
m (Text replacement - "d’" to "d'")
mNo edit summary
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δελφύς:''' ύος ἡ (= [[ὑστέρα]]) анат. матка Arst.
|elrutext='''δελφύς:''' ύος ἡ (= [[ὑστέρα]]) анат. [[матка]] Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 36: Line 36:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δελφύς''': -ύος<br />{delphús}<br />'''Forms''': dor. [[δελφύα]] f. (Greg. Kor.; nach [[μήτρα]]?)<br />'''Grammar''': f.,<br />'''Meaning''': [[Gebärmutter]] (Hp., Arist. usw.).<br />'''Derivative''': Daneben [[δολφός]]· ἡ [[μήτρα]] H.<br />'''Etymology''': Neben dem Wort für [[Gebärmutter]] mit seinem natürlichen femininen Genus steht mit schwundstufigem Stammvokal das dingbezeichnende Neutrum aw. ''gərəbuš''- [[Tierjunges]]; somit ist auch für [[δελφύς]] ursprünglicher ''s''-Stamm zu erwägen (Schwyzer 516 m. Lit.). Zu [[δολφός]] stimmt (falls nicht aus *δελφός, vgl. sekundäres [[Δολφοί]]) im Vokalismus aind. ''gárbha''-, aw. ''garəwa''- m. [[Mutterleib]], [[Gebärmutter]], [[Leibesfrucht]]. Der durch das Griechische gewährleistete labiovelare Anlaut (idg. *''g<sup>u̯</sup>elbh''-''u''-, *''g<sup>u̯</sup>olbh''-''o''-) stimmt dagegen nicht zur Form einiger auch in der Bedeutung abweichender german. Wörter, ahd. ''kilbur'' n. [[Mutterlamm]], ahd. ''kalb'' ‘''Kalb''’ usw., die deshalb ebenso wie lat. ''vulva'' und ''galba'' (W. Hofmann s. w. mit Lit.) fernzubleiben haben. — Wegen der Glosse [[ἀδελιφήρ]]· [[ἀδελφός]]. Λάκωνες H. (mit sekundärem anaptyktischem ι; Schwyzer 278) will Specht Ursprung 268 ohne Grund das ''bh''-Element von einer "Wurzel" ''g<sup>u̯</sup>el''- abtrennen.<br />'''Page''' 1,363
|ftr='''δελφύς''': -ύος<br />{delphús}<br />'''Forms''': dor. [[δελφύα]] f. (Greg. Kor.; nach [[μήτρα]]?)<br />'''Grammar''': f.,<br />'''Meaning''': [[Gebärmutter]] (Hp., Arist. usw.).<br />'''Derivative''': Daneben [[δολφός]]· ἡ [[μήτρα]] H.<br />'''Etymology''': Neben dem Wort für [[Gebärmutter]] mit seinem natürlichen femininen Genus steht mit schwundstufigem Stammvokal das dingbezeichnende Neutrum aw. ''gərəbuš''- [[Tierjunges]]; somit ist auch für [[δελφύς]] ursprünglicher ''s''-Stamm zu erwägen (Schwyzer 516 m. Lit.). Zu [[δολφός]] stimmt (falls nicht aus *δελφός, vgl. sekundäres [[Δολφοί]]) im Vokalismus aind. ''gárbha''-, aw. ''garəwa''- m. [[Mutterleib]], [[Gebärmutter]], [[Leibesfrucht]]. Der durch das Griechische gewährleistete labiovelare Anlaut (idg. *''g<sup>u̯</sup>elbh''-''u''-, *''g<sup>u̯</sup>olbh''-''o''-) stimmt dagegen nicht zur Form einiger auch in der Bedeutung abweichender german. Wörter, ahd. ''kilbur'' n. [[Mutterlamm]], ahd. ''kalb'' ‘''Kalb''’ usw., die deshalb ebenso wie lat. ''vulva'' und ''galba'' (W. Hofmann s. w. mit Lit.) fernzubleiben haben. — Wegen der Glosse [[ἀδελιφήρ]]· [[ἀδελφός]]. Λάκωνες H. (mit sekundärem anaptyktischem ι; Schwyzer 278) will Specht Ursprung 268 ohne Grund das ''bh''-Element von einer "Wurzel" ''g<sup>u̯</sup>el''- abtrennen.<br />'''Page''' 1,363
}}
{{trml
|trtx=Afrikaans: baarmoeder; Albanian: an, mitër; Arabic: رَحِم‎, بَيْت الْوَلِد‎; Moroccan Arabic: والدة‎; Armenian: արգանդ; Asturian: úteru; Azerbaijani: uşaqlıq, bətn; Belarusian: матка, чэ́рава; Bengali: জরায়ু; Breton: mamm; Bulgarian: матка, утроба; Burmese: သားအိမ်; Catalan: úter, matriu; Central Melanau: peranakan; Chinese Cantonese: 子宮, 子宫; Mandarin: 子宮, 子宫; Min Nan: 子宮, 子宫, 生囝袋; Classical Nahuatl: nānyōtl; Czech: děloha; Danish: livmoder; Dhivehi: ރަހިމު‎; Dutch: [[baarmoeder]]; Elfdalian: livmųoðer; Esperanto: utero; Estonian: emakas; Faroese: lívmóðir; Finnish: kohtu; French: [[utérus]], [[ventre]], [[matrice]], [[sein]], [[entrailles]]; Galician: útero, madre, ventre, seo, entrañas; Georgian: საშვილოსნოს; German: [[Gebärmutter]]; Uterus; Mutterleib, Schoß; Gothic: 𐍅𐌰𐌼𐌱𐌰, 𐌺𐌹𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: [[μήτρα]]; Ancient Greek: [[μήτρα]], [[ὑστέρα]], [[δελφύς]]; Greenlandic: illiaq; Guaraní: ye; Gujarati: ગર્ભાશય; Hebrew: רֶחֶם \ רַחַם‎; Hindi: गर्भ, गर्भाशय; Hungarian: méh; Icelandic: leg, móðurlíf; Indonesian: rahim; Interlingua: utero, matrice; Irish: broinn; Italian: [[utero]], [[grembo]]; Japanese: 子宮, 母胎; Kannada: ಗರ್ಭಕೋಶ; Kazakh: жатыр; Khmer: ស្បូន; Korean: 자궁(子宮); Kurdish Central Kurdish: مِناڵدان‎; Northern Kurdish: malzarok; Kyrgyz: жатын; Lao: ມົດລູກ; Latin: [[matrix]], [[uterus]], [[uterum]]; Latvian: dzemde; Lithuanian: gimda; Luxembourgish: Matrice, Gebärmutter, Uterus; Macedonian: матка, утроба; Malagasy: bobo, fananahana, vohoka; Malay: rahim, peranakan, kandung, kandungan, uterus; Malayalam: ഗര്‍ഭപാത്രം; Maltese: ġuf; Manx: brein; Maori: wharekano, wharekākano, wharetangata; Marathi: गर्भाशय; Middle English: matrice, maris, wombe; Mongolian: сав, умай, хэвлий; Navajo: iishchʼid; Nepali: पाठेघर; Norwegian Bokmål: livmor; Nynorsk: livmor; Old Church Slavonic Cyrillic: чрѣво; Old East Slavic: черево; Old English: innoþ, cwiþ, hrif, ċildhama; Pashto: رحم‎, توملنه‎, زيلان‎; Persian: رحم‎, زهدان‎, زاقدان‎; Polish: macica; Portuguese: [[útero]], [[matriz]]; Quechua: kisma; Romanian: uter, matcă; Romansch: madra, uterus; Russian: [[матка]], [[утроба]], [[чрево]]; Rusyn: матка; Sami Inari: kuáhtu; Northern: mánágoahti, eatniheagga, goaŧŧu; Skolt: vuõbdd; Southern: boernesgåetie, jiemie; Sanskrit: गर्भ; Scottish Gaelic: machlag, broinn, brù; Serbo-Croatian Cyrillic: матерница, материца, утроба; Roman: maternica, materica, utroba; Slovak: maternica; Slovene: maternica; Sorbian Upper Sorbian: maćernica, rodźeńca; Spanish: [[útero]], [[matriz]]; Sranan Tongo: bere; Sundanese: ᮕᮤᮃᮔᮊᮔ᮪; Swahili: nyumba ya uzazi, tumbo; Swedish: livmoder; Tagalog: bahay-bata, sinapupunan, matris, utero; Tajik: бачадон, раҳим, заҳдон; Tamil: கருப்பை; Telugu: గర్భం, గర్భాశయము; Thai: มดลูก; Tocharian B: kaläl, kātso; Tupinambá: ygé; Turkish: rahim, dölyatağı, uterus; Turkmen: ýatgy; Ugaritic: 𐎗𐎈𐎎; Ukrainian: матка, утроба, черево; Urdu: گربھ‎, رحم‎; Uyghur: بەچىدان‎, قارىن‎, ماتكا‎; Uzbek: bachadon, matka; Venetian: mare; Vietnamese: tử cung, dạ con; Volapük: vüm, motavüm; Welsh: croth; Old Welsh: gumbelauc; Yiddish: טראַכט‎, מוטערטראַכט‎, הייבמוטער‎
}}
}}

Revision as of 18:22, 19 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δελφύς Medium diacritics: δελφύς Low diacritics: δελφύς Capitals: ΔΕΛΦΥΣ
Transliteration A: delphýs Transliteration B: delphys Transliteration C: delfys Beta Code: delfu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ, womb, Hp.Steril.222, Arist.HA510b13, Ath.9.375a:—Dor. δελφύα, ἡ, acc. to Greg.Cor.p.344S.

German (Pape)

[Seite 544] ύος, ἡ, die Gebärmutter, Hippocr. u. Folgende.

Greek (Liddell-Scott)

δελφύς: -ύος, ἡ, ἡ μήτρα, Ἱππ. 680. 13, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 1, 21· Δωρ. δελφύα, ἡ, κατὰ τὸν Γρηγ. Κορ. 344. (Ἐντεῦθεν ἀδελφός).

French (Bailly abrégé)

ύος (ἡ) :
matrice.
Étymologie: DELG terme indo-iranien désignant le « petit d'un animal ».

Greek Monolingual

δελφύς (-ύος), η (Α)
η μήτρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. δελφύς ανάγεται σε ιν δοευρ. gwelbh- «μήτρα, νεαρό ζώο», με αρχικό χειλοϋπερωικό φθόγγο, και συνδέεται με αβεστ. g∂r∂buš-, ουδ. με θέμα σε -ς και συνεσταλμένη βαθμίδα ρίζας. Απαντά εξάλλου και τ. δολφός
«η μήτρα» (Ησύχ.), που συνδέεται με αρχ. ινδ. garbha-, αβεστ. gar∂wa- με ετεροιωμένη βαθμίδα θέματος (βλ. και λ. αδελφός)].

Greek Monotonic

δελφύς: -ύος, ἡ, μήτρα, σε Αριστ. (αμφίβ. προέλ., από όπου ἀ-δελφός).

Russian (Dvoretsky)

δελφύς: ύος ἡ (= ὑστέρα) анат. матка Arst.

Frisk Etymological English

-ύος
Grammatical information: f.
Meaning: womb (Hp.).
Other forms: Dor. δελφύα f. (Greg. Cor.; after μήτρα?)
Derivatives: Also δολφός ἡ μήτρα H.
Origin: IE [Indo-European] [473] *gʷelbʰu- womb
Etymology: Beside the feminine word for womb there is with zero grade the neuter Av. gǝrǝbuš- young animal; so for δελφύς too an s-stem may be considered (Schwyzer 516). With δολφός agrees (unless from *δελφός, cf. secondary Δολφοί) Skt. gárbha-, Av. garǝβa- m. womb. The Greek form with labiovelar (*guelbʰ-u-, *guolbʰ-o-) does not agree to one of the Germanic forms, OHG kilbur n. mother-lamb, OHG kalb Kalb etc., which like Lat. vulva and galba have to remain apart. - Unclear ἀδελιφήρ ἀδελφός. Λάκωνες H. (with secondary anaptyctical ι s. Schwyzer 278).

Middle Liddell

[deriv. uncertain], hence ἀδελφός.]
the womb, Arist.

Frisk Etymology German

δελφύς: -ύος
{delphús}
Forms: dor. δελφύα f. (Greg. Kor.; nach μήτρα?)
Grammar: f.,
Meaning: Gebärmutter (Hp., Arist. usw.).
Derivative: Daneben δολφός· ἡ μήτρα H.
Etymology: Neben dem Wort für Gebärmutter mit seinem natürlichen femininen Genus steht mit schwundstufigem Stammvokal das dingbezeichnende Neutrum aw. gərəbuš- Tierjunges; somit ist auch für δελφύς ursprünglicher s-Stamm zu erwägen (Schwyzer 516 m. Lit.). Zu δολφός stimmt (falls nicht aus *δελφός, vgl. sekundäres Δολφοί) im Vokalismus aind. gárbha-, aw. garəwa- m. Mutterleib, Gebärmutter, Leibesfrucht. Der durch das Griechische gewährleistete labiovelare Anlaut (idg. *gelbh-u-, *golbh-o-) stimmt dagegen nicht zur Form einiger auch in der Bedeutung abweichender german. Wörter, ahd. kilbur n. Mutterlamm, ahd. kalbKalb’ usw., die deshalb ebenso wie lat. vulva und galba (W. Hofmann s. w. mit Lit.) fernzubleiben haben. — Wegen der Glosse ἀδελιφήρ· ἀδελφός. Λάκωνες H. (mit sekundärem anaptyktischem ι; Schwyzer 278) will Specht Ursprung 268 ohne Grund das bh-Element von einer "Wurzel" gel- abtrennen.
Page 1,363

Translations

Afrikaans: baarmoeder; Albanian: an, mitër; Arabic: رَحِم‎, بَيْت الْوَلِد‎; Moroccan Arabic: والدة‎; Armenian: արգանդ; Asturian: úteru; Azerbaijani: uşaqlıq, bətn; Belarusian: матка, чэ́рава; Bengali: জরায়ু; Breton: mamm; Bulgarian: матка, утроба; Burmese: သားအိမ်; Catalan: úter, matriu; Central Melanau: peranakan; Chinese Cantonese: 子宮, 子宫; Mandarin: 子宮, 子宫; Min Nan: 子宮, 子宫, 生囝袋; Classical Nahuatl: nānyōtl; Czech: děloha; Danish: livmoder; Dhivehi: ރަހިމު‎; Dutch: baarmoeder; Elfdalian: livmųoðer; Esperanto: utero; Estonian: emakas; Faroese: lívmóðir; Finnish: kohtu; French: utérus, ventre, matrice, sein, entrailles; Galician: útero, madre, ventre, seo, entrañas; Georgian: საშვილოსნოს; German: Gebärmutter; Uterus; Mutterleib, Schoß; Gothic: 𐍅𐌰𐌼𐌱𐌰, 𐌺𐌹𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: μήτρα; Ancient Greek: μήτρα, ὑστέρα, δελφύς; Greenlandic: illiaq; Guaraní: ye; Gujarati: ગર્ભાશય; Hebrew: רֶחֶם \ רַחַם‎; Hindi: गर्भ, गर्भाशय; Hungarian: méh; Icelandic: leg, móðurlíf; Indonesian: rahim; Interlingua: utero, matrice; Irish: broinn; Italian: utero, grembo; Japanese: 子宮, 母胎; Kannada: ಗರ್ಭಕೋಶ; Kazakh: жатыр; Khmer: ស្បូន; Korean: 자궁(子宮); Kurdish Central Kurdish: مِناڵدان‎; Northern Kurdish: malzarok; Kyrgyz: жатын; Lao: ມົດລູກ; Latin: matrix, uterus, uterum; Latvian: dzemde; Lithuanian: gimda; Luxembourgish: Matrice, Gebärmutter, Uterus; Macedonian: матка, утроба; Malagasy: bobo, fananahana, vohoka; Malay: rahim, peranakan, kandung, kandungan, uterus; Malayalam: ഗര്‍ഭപാത്രം; Maltese: ġuf; Manx: brein; Maori: wharekano, wharekākano, wharetangata; Marathi: गर्भाशय; Middle English: matrice, maris, wombe; Mongolian: сав, умай, хэвлий; Navajo: iishchʼid; Nepali: पाठेघर; Norwegian Bokmål: livmor; Nynorsk: livmor; Old Church Slavonic Cyrillic: чрѣво; Old East Slavic: черево; Old English: innoþ, cwiþ, hrif, ċildhama; Pashto: رحم‎, توملنه‎, زيلان‎; Persian: رحم‎, زهدان‎, زاقدان‎; Polish: macica; Portuguese: útero, matriz; Quechua: kisma; Romanian: uter, matcă; Romansch: madra, uterus; Russian: матка, утроба, чрево; Rusyn: матка; Sami Inari: kuáhtu; Northern: mánágoahti, eatniheagga, goaŧŧu; Skolt: vuõbdd; Southern: boernesgåetie, jiemie; Sanskrit: गर्भ; Scottish Gaelic: machlag, broinn, brù; Serbo-Croatian Cyrillic: матерница, материца, утроба; Roman: maternica, materica, utroba; Slovak: maternica; Slovene: maternica; Sorbian Upper Sorbian: maćernica, rodźeńca; Spanish: útero, matriz; Sranan Tongo: bere; Sundanese: ᮕᮤᮃᮔᮊᮔ᮪; Swahili: nyumba ya uzazi, tumbo; Swedish: livmoder; Tagalog: bahay-bata, sinapupunan, matris, utero; Tajik: бачадон, раҳим, заҳдон; Tamil: கருப்பை; Telugu: గర్భం, గర్భాశయము; Thai: มดลูก; Tocharian B: kaläl, kātso; Tupinambá: ygé; Turkish: rahim, dölyatağı, uterus; Turkmen: ýatgy; Ugaritic: 𐎗𐎈𐎎; Ukrainian: матка, утроба, черево; Urdu: گربھ‎, رحم‎; Uyghur: بەچىدان‎, قارىن‎, ماتكا‎; Uzbek: bachadon, matka; Venetian: mare; Vietnamese: tử cung, dạ con; Volapük: vüm, motavüm; Welsh: croth; Old Welsh: gumbelauc; Yiddish: טראַכט‎, מוטערטראַכט‎, הייבמוטער‎