προσκαθέλκω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proskaqe/lkw
|Beta Code=proskaqe/lkw
|Definition=aor. part. <b class="b3">-ελκύσας</b>, [[haul down besides]], πλοῖα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>8</span>.
|Definition=aor. part. <b class="b3">-ελκύσας</b>, [[haul down besides]], πλοῖα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>8</span>.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσκαθέλξω, <i>ao.</i> προσκαθείλκυσα, <i>etc.</i><br /><i>en parl. de navires</i> mettre à la mer avec (d'autres).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καθέλκω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσκαθέλκω''': ἀόρ. -είλκῠσα, [[καθέλκω]], [[καταβιβάζω]] εἰς τὴν θάλασσαν [[προσέτι]], πλοῖα Πλουτ. Κάμιλλ. 8.
|lstext='''προσκαθέλκω''': ἀόρ. -είλκῠσα, [[καθέλκω]], [[καταβιβάζω]] εἰς τὴν θάλασσαν [[προσέτι]], πλοῖα Πλουτ. Κάμιλλ. 8.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσκαθέλξω, <i>ao.</i> προσκαθείλκυσα, <i>etc.</i><br /><i>en parl. de navires</i> mettre à la mer avec (d'autres).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καθέλκω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαθέλκω Medium diacritics: προσκαθέλκω Low diacritics: προσκαθέλκω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΘΕΛΚΩ
Transliteration A: proskathélkō Transliteration B: proskathelkō Transliteration C: proskathelko Beta Code: proskaqe/lkw

English (LSJ)

aor. part. -ελκύσας, haul down besides, πλοῖα Plu.Cam.8.

French (Bailly abrégé)

f. προσκαθέλξω, ao. προσκαθείλκυσα, etc.
en parl. de navires mettre à la mer avec (d'autres).
Étymologie: πρός, καθέλκω.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαθέλκω: ἀόρ. -είλκῠσα, καθέλκω, καταβιβάζω εἰς τὴν θάλασσαν προσέτι, πλοῖα Πλουτ. Κάμιλλ. 8.

Greek Monolingual

Α
σύρω κάτω, κατεβάζω στη θάλασσα επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + καθέλκω «σύρω προς τα κάτω, καταβιβάζω»].

Greek Monotonic

προσκαθέλκω: αόρ. αʹ -είλκῠσα, καθέλκω, ρίχνω στη θάλασσα κάτι, πλοῖα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

προσκαθέλκω: (aor. προσκαθείλκῠσα) вместе с тем стаскивать, спускать на воду (πλοῖα Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-καθέλκω, ptc. aor. προσκαθελκύσας, ook te water laten, ook laten uitvaren.

Middle Liddell

aor1 -είλκῠσα
to haul down besides, πλοῖα Plut.