warrant: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
(Woodhouse 5)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_964.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_964.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_964.jpg}}]]'''subs.'''
 
<b class="b2">Authority</b>: P. and V. [[ἐξουσία]], ἡ.
 
<b class="b2">Plea</b>: P. [[δικαίωμα]], τό, [[δικαίωσις]], ἡ, P. and V. δίκαιον, τό, or pl.
 
<b class="b2">Assurance, security</b>: P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά; see [[security]].
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Authorise</b>: use P. ἐξουσίαν διδόναι (dat.).
 
<b class="b2">Demand, require</b>: P. and V. δεῖσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Answer for</b>: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι (acc.).
 
<b class="b2">Justify</b>: see [[justify]].
 
<b class="b2">I warrant</b>: see Ar. and V. σαφʼ [[οἶδα]] (lit., <b class="b2">I know clearly</b>, rare P.).
}}
}}

Revision as of 10:09, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 964.jpg

subs.

Authority: P. and V. ἐξουσία, ἡ.

Plea: P. δικαίωμα, τό, δικαίωσις, ἡ, P. and V. δίκαιον, τό, or pl.

Assurance, security: P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά; see security.

v. trans.

Authorise: use P. ἐξουσίαν διδόναι (dat.).

Demand, require: P. and V. δεῖσθαι (gen.).

Answer for: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι (acc.).

Justify: see justify.

I warrant: see Ar. and V. σαφʼ οἶδα (lit., I know clearly, rare P.).