πός: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=po/s
|Beta Code=po/s
|Definition=(A), Dor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πούς]], <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>1.192</span>, <span class="bibl">243</span> H., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>635.22</span>.</span><br /><span class="bld">πός</span> (B), Arc., Cypr. = [[πρός]] ([[quod vide|q.v.]]).
|Definition=(A), Dor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πούς]], <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>1.192</span>, <span class="bibl">243</span> H., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>635.22</span>.</span><br /><span class="bld">πός</span> (B), Arc., Cypr. = [[πρός]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
{{bailly
|btext=<i>th.</i> πο-;<br /><i>thème du pron. relat. d'où procèdent les adj.</i> [[ποῖος]], [[πόσος]], [[πότερος]], [[πόστος]], [[πηλίκος]], <i>etc. ; les adv.</i> [[ποῦ]], [[ποῖ]], [[πῆ]], [[πόθεν]], [[πόσε]], [[πότε]], [[πως]] ; <i>d'où les composés</i> [[ὁποῖος]], [[ὁπόσος]], [[ὁπότερος]], <i>etc.</i> ; [[ὅπου]], [[ὅποι]], [[ὅπη]], <i>etc. ; avec les formes ion. correspond.</i> [[κοῖος]], [[κόσος]], [[κότερος]], <i>etc.</i> ; [[κοῦ]], κοῖ, [[κῆ]], <i>etc.</i> ; [[ὁκοῖος]], [[ὁκόσος]], <i>etc. ; cf. lat.</i> quis, quae, ubi (<i>p.</i> *cubi), uter (<i>p.</i> *cuter), <i>etc.</i>
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πός''': ἀντων.· ἐξιχνιαζομένη ἐν τοῖς ἐρωτηματικοῖς τύποις, ποῦ, ποῖ, πῇ, πῶς, πω, [[πόθι]], [[πόθεν]], [[πότε]], [[πότε]], [[πότερος]], [[πόστος]], [[ποῖος]], [[πόσος]], εἰς ἕκαστον δὲ τούτων ὑπάρχει [[ἀντίστοιχος]] [[τύπος]], που, ποι, πη, πως, κτλ.· ― ἐν τοῖς τύποις τούτοις τὸ π παρὰ τοῖς Ἴωσι παρίσταται διὰ τοῦ κ. [[οἷον]] κοῦ, κοῖ, κτλ.· οἱ ἰσοδύναμοι τύποι ἐν τῇ Σανσκρ. καὶ Λατ. kas. kâ, = quis, quae? kva= qvâ? kutas-quo? kathâ = quî, quomodo? kadâ = quum? ka-tar?s = [[πότερος]], uter? ka-tamas = quis e plur bus? kati = quantus? κτλ.· πρβλ. Λιθ. kas (τίς;) kada ([[πότε]];) katras (uter?)· Γοτθ. hvas (τίς;) hvan ([[πότε]];), hvathar (Ἀγγλ. whether), κτλ. Πλὴν τούτων ὑπάρχουσι καὶ ἀναφορ. τύποι, [[ὅπου]], [[ὅποι]], ὅπη, [[ὅπως]], [[ὁπόθεν]], [[ὁποῖος]], κλπ.· παρὰ τοῖς Ἐπικ. καὶ τοῖς Αἰολεῦσι τὸ π τοῦτο διπλασιάζεται, [[ὅππως]], [[ὁππόθεν]], κλπ.· καὶ [[οὗτος]] [[εἶναι]] πιθανῶς ὁ παλαιότερος [[τύπος]], καθ’ ὃν τὸ π [[εἶναι]] [[λείψανον]] τοῦ ϝ, ὅπϝως ἢ ὅκϝως, κτλ.· ἴδε Κούρτ. ἀρ. 631).
|lstext='''πός''': ἀντων.· ἐξιχνιαζομένη ἐν τοῖς ἐρωτηματικοῖς τύποις, ποῦ, ποῖ, πῇ, πῶς, πω, [[πόθι]], [[πόθεν]], [[πότε]], [[πότε]], [[πότερος]], [[πόστος]], [[ποῖος]], [[πόσος]], εἰς ἕκαστον δὲ τούτων ὑπάρχει [[ἀντίστοιχος]] [[τύπος]], που, ποι, πη, πως, κτλ.· ― ἐν τοῖς τύποις τούτοις τὸ π παρὰ τοῖς Ἴωσι παρίσταται διὰ τοῦ κ. [[οἷον]] κοῦ, κοῖ, κτλ.· οἱ ἰσοδύναμοι τύποι ἐν τῇ Σανσκρ. καὶ Λατ. kas. kâ, = quis, quae? kva= qvâ? kutas-quo? kathâ = quî, quomodo? kadâ = quum? ka-tar?s = [[πότερος]], uter? ka-tamas = quis e plur bus? kati = quantus? κτλ.· πρβλ. Λιθ. kas (τίς;) kada ([[πότε]];) katras (uter?)· Γοτθ. hvas (τίς;) hvan ([[πότε]];), hvathar (Ἀγγλ. whether), κτλ. Πλὴν τούτων ὑπάρχουσι καὶ ἀναφορ. τύποι, [[ὅπου]], [[ὅποι]], ὅπη, [[ὅπως]], [[ὁπόθεν]], [[ὁποῖος]], κλπ.· παρὰ τοῖς Ἐπικ. καὶ τοῖς Αἰολεῦσι τὸ π τοῦτο διπλασιάζεται, [[ὅππως]], [[ὁππόθεν]], κλπ.· καὶ [[οὗτος]] [[εἶναι]] πιθανῶς ὁ παλαιότερος [[τύπος]], καθ’ ὃν τὸ π [[εἶναι]] [[λείψανον]] τοῦ ϝ, ὅπϝως ἢ ὅκϝως, κτλ.· ἴδε Κούρτ. ἀρ. 631).
}}
{{bailly
|btext=<i>th.</i> πο-;<br /><i>thème du pron. relat. d'où procèdent les adj.</i> [[ποῖος]], [[πόσος]], [[πότερος]], [[πόστος]], [[πηλίκος]], <i>etc. ; les adv.</i> [[ποῦ]], [[ποῖ]], [[πῆ]], [[πόθεν]], [[πόσε]], [[πότε]], [[πως]] ; <i>d'où les composés</i> [[ὁποῖος]], [[ὁπόσος]], [[ὁπότερος]], <i>etc.</i> ; [[ὅπου]], [[ὅποι]], [[ὅπη]], <i>etc. ; avec les formes ion. correspond.</i> [[κοῖος]], [[κόσος]], [[κότερος]], <i>etc.</i> ; [[κοῦ]], κοῖ, [[κῆ]], <i>etc.</i> ; [[ὁκοῖος]], [[ὁκόσος]], <i>etc. ; cf. lat.</i> quis, quae, ubi (<i>p.</i> *cubi), uter (<i>p.</i> *cuter), <i>etc.</i>
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πός Medium diacritics: πός Low diacritics: πος Capitals: ΠΟΣ
Transliteration A: pós Transliteration B: pos Transliteration C: pos Beta Code: po/s

English (LSJ)

(A), Dor. A = πούς, Choerob. in Theod.1.192, 243 H., EM635.22.
πός (B), Arc., Cypr. = πρός (q.v.).

French (Bailly abrégé)

th. πο-;
thème du pron. relat. d'où procèdent les adj. ποῖος, πόσος, πότερος, πόστος, πηλίκος, etc. ; les adv. ποῦ, ποῖ, πῆ, πόθεν, πόσε, πότε, πως ; d'où les composés ὁποῖος, ὁπόσος, ὁπότερος, etc. ; ὅπου, ὅποι, ὅπη, etc. ; avec les formes ion. correspond. κοῖος, κόσος, κότερος, etc. ; κοῦ, κοῖ, κῆ, etc. ; ὁκοῖος, ὁκόσος, etc. ; cf. lat. quis, quae, ubi (p. *cubi), uter (p. *cuter), etc.

Greek (Liddell-Scott)

πός: ἀντων.· ἐξιχνιαζομένη ἐν τοῖς ἐρωτηματικοῖς τύποις, ποῦ, ποῖ, πῇ, πῶς, πω, πόθι, πόθεν, πότε, πότε, πότερος, πόστος, ποῖος, πόσος, εἰς ἕκαστον δὲ τούτων ὑπάρχει ἀντίστοιχος τύπος, που, ποι, πη, πως, κτλ.· ― ἐν τοῖς τύποις τούτοις τὸ π παρὰ τοῖς Ἴωσι παρίσταται διὰ τοῦ κ. οἷον κοῦ, κοῖ, κτλ.· οἱ ἰσοδύναμοι τύποι ἐν τῇ Σανσκρ. καὶ Λατ. kas. kâ, = quis, quae? kva= qvâ? kutas-quo? kathâ = quî, quomodo? kadâ = quum? ka-tar?s = πότερος, uter? ka-tamas = quis e plur bus? kati = quantus? κτλ.· πρβλ. Λιθ. kas (τίς;) kada (πότε;) katras (uter?)· Γοτθ. hvas (τίς;) hvan (πότε;), hvathar (Ἀγγλ. whether), κτλ. Πλὴν τούτων ὑπάρχουσι καὶ ἀναφορ. τύποι, ὅπου, ὅποι, ὅπη, ὅπως, ὁπόθεν, ὁποῖος, κλπ.· παρὰ τοῖς Ἐπικ. καὶ τοῖς Αἰολεῦσι τὸ π τοῦτο διπλασιάζεται, ὅππως, ὁππόθεν, κλπ.· καὶ οὗτος εἶναι πιθανῶς ὁ παλαιότερος τύπος, καθ’ ὃν τὸ π εἶναι λείψανον τοῦ ϝ, ὅπϝως ἢ ὅκϝως, κτλ.· ἴδε Κούρτ. ἀρ. 631).

Greek Monotonic

πός: ποιός; αντων., ανάγεται στους ερωτημ. τύπους ποῦ, ποῖ, πῇ, πῶς, πω, πόθι, πόθεν, πότε, πότερος, πόστος, ποῖος, πόσος, στην καθεμία από τους οποίους υπάρχει αντίστοιχος εγκλιτ. τύπος που, ποι, πῃ, πως κ.λπ.· το π στην Ιων. αντικαθίσταται από κ, όπως κοῦ, κοῖ κ.λπ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: prep.
Meaning: = ποτί, πρός (s. vv.).
Other forms: before vowel also πο- (Arc. Cypr., Phryg. Pisid.).
Origin: IE [Indo-European] [841] *pos near, after
Etymology: Identical with Lith. pàs by, near, OCS po behind, after. Also in Lat. post, posterus, Alb. pas behind, after a.o.; s. Schwyzer-Debrunner 508, WP. 2, 78f., Pok. 841 f., W.-Hofmann s. post w. further forms a. rich lit.

Frisk Etymology German

πός: {pós}
Forms: vor Vok. auch πο- (ark. kypr., phryg. pisid.)
Meaning: = ποτί, πρός (s. dd.).
Etymology: Mit lit. pàs an, bei, aksl. po hinter, nach iden- tisch. Auch in lat. post, posterus, alb. pas hinter, nach u. a.; s. Schwyzer-Debrunner 508, WP. 2, 78f., Pok. 841 f., W.-Hofmann s. post m. weiteren Formen u. reicher Lit.
Page 2,582-583